¿Qué pasa cuando juntas palabras? Las palabras compuestas - 5 minutos de español + Podcast

 

Hola, ¿qué tal?

Buenos días, buenas tardes o buenas noches según el lugar en donde estés o a la hora en la que nos escuches.

Bienvenido a este episodio 228 de este podcast y muchas gracias por estar aquí reflexionando sobre el español, lengua que nos encanta y que hoy nos convoca.

Escucha el podcast aquí

English version

¿Sabías que hay palabras que nacen de la unión de dos?

¡Claro! Son las palabras compuestas, ¿verdad? Como aeropuerto, coliflor (cauliflower)….

Um! tenemos coliflor este viernes en la experiencia de cocina y lenguas….ensalada choyera, que lleva coliflor, zanahoria y aderezo.,,,

¡Qué hambre! También girasol (sunflower) hablando de plantas, o  pelirrojo (redhead)


Nuestra nieta es pelirroja, es una niña pelirroja

Paraguas (umbrela) o mapamundi (world map)

Mapamundi, hacía mucho tiempo que no escuchaba esa palabra. Ahora es todo en Google…

¿Vamos a los ejemplos?

¡Mira esto! Compré un cubrecama nuevo. (bedspread)

Se ve muy bonito. Yo, en cambio, tuve que comprar un lavaplatos (dishwasher) porque lavar todo a mano me estaba volviendo loca.

¡Te entiendo! Yo compré un sacacorchos (corkscrew) nuevo, pues ya sabes, en la clase de cocina nunca lo encontramos y también, un destapador (bottle opener).

El abrelatas ya casi no lo usamos, todas las latas se abren fácilmente.

Como ves, todas esas palabras que acabamos de decir son palabras compuestas.

abrelatas, sacacorchos, destapador


Sí, y lo interesante es cómo se forman. Algunas, como semifinal o compraventa, combinan dos sustantivos o nombres.

Semifinal-semifinal   ¡Las semifinales de fútbol me ponen muy nerviosa!

Compraventa- purchase and sale or trading

Medioambiente- environment

Es importante cuidar el medioambiente.

Otras, como cubrecama y lavaplatos, unen un verbo con un sustantivo. Y hay algunas, como sacacorchos y destapador, que incluyen una acción en su significado.

¿Te imaginas una historia con todas estas palabras?

Vamos a intentarlo…

Un día, en la gran semifinal de cocina, dos competidores estaban listos para el reto final.

Solo tienes una oportunidad para impresionar al jurado. ¿Tienes todo listo?

Sí… pero olvidé el destapador para abrir la botella.

¡Usa el sacacorchos!

Buena idea. Ahora, mientras hiervo la pasta, lavaré los platos en el lavaplatos.

No olvides la presentación, lo agridulce siempre es muy rico y además bonito. También, puedes usar ese cubrecama viejo para improvisar un mantel.

No sé. Pero… ¡mira el techo! ¡Hay una enorme telaraña! A spiderweb

¡Déjala! Le da un toque rústico al ambiente.

Ja, ja, ja… ¡Listo! Plato servido. El color de la entrada agridulce (bittersweet) es muy bueno.

El jurado probó el platillo y, tras unos minutos de tensión, anunciaron al ganador.

¡Felicidades Eduardo! ¡Eres el campeón de la semifinal!

¡Gracias! Pero primero… necesito un destapador para abrir esta botella y brindar.

¿Dónde está?

¡Te lo dije!

Este es el fin de la telenovela ¿Qué te pareció?  Un chef bastante relajado ¿verdad? En la realidad, es bastante mandón, ven a la experiencia de cocina y me dices.

¿Y tú? ¿Quieres aprender más palabras como estas y ser un sabelotodo? ¿Es una de tus metas mejorar tu español este año? Te esperamos por aquí.

Muchas gracias por llegar hasta aquí en el Podcast. Y gracias por escucharnos, participar, comentar, Spanish in Cabo y SpanishUp2U no existirían sin ti. Queremos que hables y pienses en español, esa es nuestra misión.

Hasta pronto.

Chau, chau.




 

Comentarios

Entradas populares de este blog

De posada en posada / 5 minutos de español + podcast

"Cambia todo cambia" / 5 minutos de español + Podcast

Stand out with your Spanish / Destácate con tu español / 5 minutes o f Spanish + Podcast- English version