¿Salvar o guardar? 5 minutos de español / 5 minutes of Spanish: ¿To save or to save? English & Spanish version + Podcast

 

How are you? Good morning, good afternoon or good evening depending on where you are or what time you are listening to us.

In these 5 minutes of Spanish in the middle of the week we are going to talk about 3 verbs: salvar, guardar and ahorrar.

The translation of these verbs is: to save in all 3 cases.

Hoy vamos a comentar algunos usos de guardar y salvar, y el próximo miércoles veremos ahorrar. Today we are going to comment on some uses of guardar and salvar, and next Wednesday we will see ahorrar.

Gracias por estar ahí semana tras semana y después de escucharnos por favor, guarda el audio, ¡no lo borres!, ¡escúchalo nuevamente y compártelo!

Thank you for being there week after week and after listening to us please save the audio, don't delete it, listen to it again and share it!

Let's see more examples of “guardar”.

Cuando escribes siempre es muy bueno guardar el archivo pues, si no lo haces puedes perder todo el trabajo.

When you write it is always very good to save the file because if you don't do it you can lose all your work.

O sea que cuando trabajas en la computadora o la “compu” siempre vas a archivo y luego a guardar como.

So, when you work on the computer you always go to file and then save as.

El otro día no guardé el trabajo y justo vino apagón, perdí todo el avance, ¡qué fastidio!

The other day I didn't save my work and we had a blackout, I lost all the progress, what a bummer!

"Apagón" - blackout, a good word to remember!

Any other examples?

¿Me puedes guardar esto en tu bolsa por favor? Algo que normalmente piden los esposos a las esposas y así terminamos llevando muchas cosas en la bolsa…

Can you put or save this in your bag please? Something that husbands usually ask their wives to do so, so we end up carrying a lot of things in the bag...

"Guardar" can also be used as to keep or to protect: to keep or to put away.

Siempre guardo los documentos como el pasaporte o la credencial de elector en el mismo lugar, en el cajón de la cómoda, así nunca los pierdo.

I always keep my documents such as my passport or the voter's card in the same place in my dresser drawer, so I never lose them.

And in the kitchen? We can say for example: Es muy conveniente guardar restos o un poquito de algún producto para luego utilizarlo en otra comida.

It is very convenient to save some leftovers or a little bit of a product to use it later in another meal.

Eduardo loves this concept!

In the office?

Guardo las nóminas de los trabajos anteriores por las dudas.

I keep the pay slips from previous jobs just in case.

Another interesting expression: “por las dudas”, just in case.

Let's go to another use of “guardar”, different from the ones we saw and also very used:

Los jugadores guardaron un minuto de silencio antes del partido.

The players observed a minute of silence before the game.

Let's look at “salvar”, which also translates as "to save".

El bombero salvó al niño. The fireman saved the boy

La guardia costera logró salvar a unos pescadores que habían naufragado.

The coast guard managed to save some fishermen who were shipwrecked.

It has many more uses to save but we don't have more minutes...these 5 minutes are gone today.

Oh, I forgot, también podemos guardar dinero, pero para esta acción usamos otro verbo que es ahorrar. No te preocupes, como te dijimos, vamos a guardarlo para el próximo miércoles.

We can also save money, but for this action we use another verb, which is “ahorrar”. Don't worry, as we told you, we will save it for next Wednesday.

Because, you know what? “El que guarda, siempre tiene” “The one who saves, always has something".

Thank you very much for making it this far in the podcast.

If you liked it, share it with your friends.

¿Pensaste que te salvabas de la tanda comercial? / Did you think you were saved from the commercial batch?

You already know that we are continuing with the Spanish in Cabo online courses because of the pandemic. We are opening classes, save your place.

Send us an e-mail now!

Did you see the latest SpanishUP2U videos? Do you know all the benefits of SpanishUP2U membership?

Thanks for your comments and support. See you, bye-bye.




¿Qué tal? Buenos días, buenas tardes o buenas noches según en el lugar donde estés o a la hora en la que nos escuches.

En estos 5 minutos de español a la mitad de la semana vamos a hablar de 3 verbos: salvar, guardar y ahorrar.

La traducción de estos verbos es: to save  en los 3 casos.

Hoy vamos a comentar algunos usos de guardar y salvar, y el próximo miércoles veremos ahorrar. Today we are going to comment on some uses of guardar and salvar, and next Wednesday we will see ahorrar.

Gracias por estar ahí semana tras semana y después de escucharnos por favor, guarda el audio, ¡no lo borres!, ¡escúchalo nuevamente y compártelo!

Thank you for being there week after week and after listening to us please save the audio, don't delete it, listen to it again and share it!

Vamos a ver más ejemplos de guardar. 


Cuando escribes siempre es muy bueno guardar el archivo pues, si no lo haces puedes perder todo el trabajo.

When you write it is always very good to save the file because if you don't do it you can lose all your work.

O sea que cuando trabajas en la computadora o la compu siempre vas a archivo y luego a guardar como.

So when you work on the computer you always go to file and then save as.

El otro día no guardé el trabajo y justo vino apagón, perdí todo el avance, ¡qué fastidio!

The other day I didn't save my work and we had a blackout, I lost all the progress, what a bummer!

¡Apagón- blackout, una buena palabra para guardar en la memoria!

¿Algún otro ejemplo?

¿Me puedes guardar esto en tu bolsa por favor? Algo que normalmente piden los esposos a las esposas y así terminamos llevando muchas cosas en la bolsa…

Can you put or save this in your bag please?

Something that husbands usually ask their wives to do so, so we end up carrying a lot of things in the bag...

También guardar puede usarse como mantener o proteger: to keep or to put away

Siempre guardo los documentos como el pasaporte o la credencial de elector en el mismo lugar, en el cajón de la cómoda, así nunca los pierdo.

I always keep my documents such as my passport or the voter's card in the same place in my dresser drawer, so I never lose them.

¿Y en la cocina? Podemos decir por ejemplo: Es muy conveniente guardar restos o un poquito de algún producto para luego utilizarlo en otra comida.

It is very convenient to save some leftovers or a little bit of a product to use it later in another meal.

¡A Eduardo le encanta este concepto!

¿En la oficina?

 Guardo las nóminas de los trabajos anteriores por las dudas.

I keep the pay slips from previous jobs just in case.

Otra expresión interesante: por las dudas, just in case.

Vamos a otro uso de guardar diferente a los que vimos y también muy usado:

Los jugadores guardaron un minuto de silencio antes del partido.

The players observed a minute of silence before the game.

Veamos salvar, que también se traduce como “to save”

El bombero salvó al niño    The fireman saved the boy

La guardia costera logró salvar a unos pescadores que habían naufragado.

The coast guard managed to save some fishermen who were shipwrecked.

Tiene muchos más usos salvar pero no tenemos más minutos…ya se fueron estos 5 minutos de hoy.

¡Ah! Me olvidaba, también podemos guardar dinero, pero para esta acción  usamos otro verbo que es ahorrar. No te preocupes, como te dijimos, vamos a guardarlo para el próximo miércoles.

We can also save money, but for this action we use another verb, which is “ahorrar”. Don't worry, as we told you, we will save it for next Wednesday.

Porque, ¿sabes qué?: “El que guarda, siempre tiene” “The one who saves, always has something".

Muchas gracias por llegar hasta aquí en el podcast.

Si te gustó, compártelo con tus amigos.

¿Pensaste que te salvabas de la tanda comercial? / Did you think you were saved from the commercial batch?

Ya sabes que seguimos con los cursos online de Spanish in Cabo por la pandemia. Estamos abriendo clases, guarda tu lugar.

¡Mándanos un e-mail ya!

¿Viste los últimos videos de SpanishUP2U? ¿Sabes todos los beneficios de los miembros de esta página?

Gracias por tus comentarios y apoyo. Nos vemos, chau chau.



Comentarios

Entradas populares de este blog

5 cuentos cortos para leer en vacaciones (y practicar español) Nivel B1

Crucigrama de animales en español / Study Spanish

Sillón de botellas plásticas