Stand out with your Spanish / Destácate con tu español / 5 minutes o f Spanish + Podcast- English version
Destacar- to highlight/ to underline |
Hello,
how are you! Good morning, good afternoon or good evening, depending on where
you are or what time you're listening to us.
Welcome
to episode 217 of the 5 minutes of Spanish! What's our topic?
I've
been thinking about a verb that catches the attention of many students and it's
destacar
Did
you notice how many times we use the word “destacar” in Spanish?
Yes,
it's true! “Destacar” is one of those words that has a lot of uses. It
basically means to highlight or emphasize something. Destacar in English means:
to stand out, to highlight, to distinguish.
Exactly.
For example, when you say "Este mueble destaca por su diseño
moderno", you are saying that it attracts attention because of how
different or special it is. In English it would be something like “This
piece of furniture stands out for its modern design”.
Of
course, you can also use it with people. As in “Ella se destaca en su trabajo
por su dedicación”, which would be something like “She stands out at work
because of her dedication”.
Yes,
and there are a lot of synonyms that mean pretty much the same thing:
Subrayar
– to highlight, to underline
Recalcar
– to emphasize,
Remarcar
- to remark,
Acentuar
- to accent
Resaltar...
For
example, if you want to emphasize the importance of something, you can say
"Quiero recalcar la importancia de practicar todos los días", “I want
to emphasize the importance of practicing every day”.
Sure!
And you can also use it in its pronominal form, “destacarse”. Like when
you say “Juan se destaca en el equipo de fútbol por su velocidad". Juan
stands out on the soccer team for his speed.
That
is, “sobresale”,
Sobresalir
– to excel, to stand out
Another
synonym is “descollar”, have you heard of it?
This
verb descollar comes from the union of the preposition des with cuello
(neck) and is conjugated as “contar”, changing the o for ue:
Descollar - to
stand out
"En la
fiesta de disfraces, Juan decidió ir vestido de plátano gigante... y claro, descolló entre todos los
invitados. ¡Nadie podía ignorarlo!" / At the costume
party, Juan decided to go dressed as a giant banana... and of course, he stood
out among all the guests. No one could ignore him!"
Let's
continue with our verb destacar. You can also say that a book or an article is
featured, as in "Este es un autor destacado en literatura
contemporánea", This is a prominent author in contemporary literature.
"Este
artículo ha sido destacado en la revista". This
article has been featured in the magazine.
And the same
with situations, such as "En la reunión de hoy, su presentación destacó
por su claridad". Es decir, sobresalió entre todas las demás. / At
today's meeting, your presentation stood out for its clarity.
Speaking
of standing out... Can you imagine standing out for your Spanish among your
friends and family?
Imagine
the look of surprise on your travel group's face when they see that you are the
interpreter on your next trip to Latin America. You will be the hero of the
group!
Do
you want to be the traveler who excels at speaking Spanish in different
contexts?
Join
our club! In just a few months, you'll be able to improve your
Spanish and stand out in any conversation.
Thanks
for making it this far in the Podcast.
And
thank you for your comments, participation and responsibility with Spanish.
We
look forward to seeing you in our classes or workshops or next Wednesday.
See
you soon
Bye,
bye.
Comentarios
Publicar un comentario