¿Parto y reparto o los partos?- 5 minutes Spanish/ Deliver or deliveries?


 

cigüeña- stork

Hi, how are you doing?

Good morning, good afternoon or good evening, depending on the time you hear us or the place you are.

In these 5 minutes of Spanish in the middle of the week we are going to talk about “parto” and “partos”.

There are people who like to “repartir” (give out) chocolates for their children and “los parte” (cut them) into equal pieces to make up for everyone.

Do you know anyone like that, Eduardo?

I usually “parto” (break) the chocolates or the cakes into several pieces so we all enjoy and share at the table.

Here is a use of the verb “partir” to split: to fragment, cut and separate a thing into several pieces or fragments.

Another verb is also formed: “repartir” to divide.

Then “parto” is the first person – “yo parto” I split

Or I “reparto” hand out the chocolates to my children.

We can say: “Parto” I leave for work at 7:00 AM, that is, I go out or I leave.

“Parto” I leave at 8:00 those who didn't arrive are left without the trip.

 


And the “partos” deliveries?

“ Partos” Births are something totally different.

The term “parto” comes from the Latin, parere or parir meaning to give birth.

El parto (Childbirth) is the moment when people or animals are born.

The cat parió (gave birth) to 8 kittens

My daughter (parió) gave birth to a beautiful girl

A synonym is "dar a luz".

In a hospital you will see a room called: “Sala de partos” - Delivery room

In a bookstore you will see books about “el embarazo y el parto” (pregnancy and childbirth).

There are concepts such as:

parto natural - natural childbirth

parto sin dolor - painless birth

parto asistido - assisted childbirth

parto de nalgas - breech birth

parto humanizado - humanized birth

trabajo o labor de parto - labor or delivery

A pregnant woman has a probable (fecha de parto) delivery date, usually the child is born on any day but that....

But you can also use “parir” with other meanings, right?

Yes, “parir” is to do something very difficult, for example: fixing this is a “parto”, I can't do it anymore!

Sometimes learning the irregular verbs is a “parto”, but you can always do it, if you give yourself the time.

Of course, this last meaning of “parto” is used only in a colloquial and spoken language.

El parto (Birth) is the day the child is born and that date is celebrated as his birthday, the most important day!

But is “parir” used in a negative way sometimes?

Yes, it can be a very big offense and there they relate it to the mothers that we are the ones who “parimos”. But bad words and especially those involving mothers and their “partos”, don't go in these 5 minutes.

As always, thank you for listening to us, we'll see you next week.

Bye bye

 En español


Hola, ¿qué tal?

Buenos días,  buenas tardes o buenas noches, según a la hora en la que nos escuches o el lugar en el que estés.

En estos 5 minutos de español a la mitad de la semana vamos a hablar de parto y de los partos.

Hay personas a las que les gusta repartir chocolates para sus hijos y los parte en pedazos iguales para conformar a todos.

¿Conoces alguna persona así, Eduardo?

Yo generalmente parto los chocolates o los pasteles en varios pedazos así todos disfrutamos y compartimos en la mesa.

Aquí es un uso del verbo partir: fragmentar, cortar y separar una cosa en varios pedazos o fragmentos.

También se forma otro verbo: repartir.

Entonces parto es la primera persona- Yo parto

O yo reparto los chocolates entre mis hijos.

Podemos decir: Parto al trabajo a las 7:00 AM, quiere decir, salgo o me voy.

Parto a las 8:00 los que no llegaron se quedan sin el viaje.

 

¿Y los partos?

Los partos son algo totalmente diferente.

El término     parto viene del latín, parere o parir.

El parto es el momento en que las personas o animales nacemos.


La gata parió 8 gatitos

Mi hija parió una niña hermosa



Un sinónimo es” dar a luz”

En un Hospital van a ver una sala llamada: Sala de partos

En una librería van a ver libros sobre el embarazo y el parto.

Hay conceptos tales como:

parto natural - natural childbirth

parto sin dolor - painless birth

parto asistido - assisted childbirth

parto de nalgas - breech birth

parto humanizado - humanized birth

trabajo o labor de parto - labor or delivery

Una mujer embarazada tiene una fecha probable de parto, generalmente el niño nace cualquier otro día menos ese….

Pero también se puede usar parir con otros significados, ¿verdad?

Sí, parir es hacer algo muy difícil, por ejemplo: ¡reparar esto es un parto, no puedo más!

A veces aprender los verbos irregulares es un parto, pero siempre se logra, si te das el tiempo.

Por supuesto que este último significado de parto se usa solo en forma coloquial y hablada.

El parto es el día en el que el niño nace y se celebra esa fecha como su cumpleaños, ¡el día más importante!

¿Pero parir se usa en un tono negativo, a veces?

Sí puede ser una ofensa muy grande y ahí lo relacionan con las madres que somos las que parimos. Pero las malas palabras y sobre todo las que involucran a las madres y a sus partos, no van en estos 5 minutos.

Como siempre gracias por escucharnos, nos vemos la próxima semana.

Chau chau




Comentarios

Entradas populares de este blog

5 cuentos cortos para leer en vacaciones (y practicar español) Nivel B1

Crucigrama de animales en español / Study Spanish

Sillón de botellas plásticas