Nuestro jardín: El Zapote / Our Garden: the Zapote





Zapote blanco o chapote, matasano o Cacchique en lengua Maya, (Ton lingo en 
Mizteco)
Ceaxmisttea en Otomí y Coachitzapoti en Nahuatl (el fruto dulce que produce sueño)
Árbol autóctono de México.

Árbol de 6 m de altura aproximadamente, frondoso, tronco grueso, duro, con pequeños puntitos blancos como unos ojitos hechos posiblemente por algún insecto, las ramas son gruesas de color gris oscuro.Tiene hojas verdes y alargadas. Tiene frutos grandes y redondos de color verde, la parte de adentro es blanca y carnosa, contiene varias semillas en forma de media luna de color blanco. Crece en el campo o en algunos solares.

Tree approximately 6 m high, lush, thick trunk, tough, with small white spots possibly made by an insect. The branches are  thick and they are  dark gray color. It has elongated green leaves. It has a large, round green fruit, the inside is white and fleshy, containing several seeds in.

Este es el zapote que tenemos en nuestro jardín en Spanish in Cabo, está en el límite izquierdo, abajo se ve la composta que fabricamos y a lo lejos la CFE (Comisión Federal de Electricidad). Nos encanta el zapote, si vienen en agosto a la escuela seguro que van a probar y degustar Zapote. 


This is the zapote we have in our garden at Spanish in Cabo, it is on the left edge, below the compost we produce. In the picture we can see  the CFE (Federal Electricity Commission). We love the zapote, if you come in August to  school you  will  taste Zapote. 

Este árbol era usado en la vasta herbolaria prehispánica por los toltecas y los mayas, desde entonces se conocían sus efectos benéficos para el sistema nervioso; fue utilizado también por los chamanes en algunas de sus  sesiones.

This tree was used in the vast pre-Hispanic herbal by the Toltecs and Mayas, since its beneficial effects on the nervous system is known; It was also used by shamans in some of its sessions

Uso en la cocina / Uses in the kitchen:

El fruto madura en julio y agosto, una sola vez al año. Tiene el sabor de una pera, así lo llamaron los españoles. Es ideal para comer solo, ¡delicioso!;para los licuados con naranja y chía o con limón y chía, agregando agua fría, por supuesto. Se le puede poner agua de mar, unos 50 miligramos de agua del mar filtrada y así tienes varios minerales en la  bebida. 
Es excelente para dulces, dejamos una receta al final del post.
The fruit ripens in July and August, once a year. It has the taste of a pear, so it was called like this by Spanish. It is ideal to eat alone, for smoothy with orange and  Chia or whith lemmon and Chia, adding cold water, of course. You may be put sea water, about 50 milligrams of filtered sea water and so have various minerals in the drink.

It is excellent for sweets, let a recipe at the end of the post.

Usos medicinales / Medicinal uses 

1 Nervios: hacer un té con las hojas, tomarlo caliente o frío durante todo el día.
El té se hace con 4 o 5 hojas, se deja reposar durante una hora o más en el agua hirviendo o se cocina por unos minutos, tiene un buena aroma y se le puede agregar limón, el sabor es agradable. Se puede tomar como agua bien fría, yo lo prefiero así.
2 Insomnio: tomar un té por la noche, usando las hojas. En este caso es mejor tomarlo calentito y se le puede agregar miel orgánica.
3 Se usa para reuma, masaje con las hojas en agua maceradas durante la noche.Se mojan compresas y se aplican en la zona dolorida, compresas frías. Luego se masajea la zona con el agua restante.

4 Ultimamente, se lo está utilizando, también,  para bajar la presión arterial, ¡qué maravilla! Es muy simple y fácil de tomar, muy pero muy económico. Si estás tomando un medicamento para la presión no sería lógico tomarlo todos los días.

1 Nerves: make a tea with the leaves, take hot or cold, take it during all day long.
The tea is made with 4 or 5 leaves, let it rest for an hour or more in boiling water or cook for a few minutes, it has a good flavor and you can add lemon, the taste is nice. It can take as cold water, I prefer it that way.
2 Insomnia: drink tea at night, using the leaves. In this case it is best to take warm and you can add organic honey.
3 is used for rheumatism,macerated the leaves in water during all night and  massage. Applied wet compresses to the painful area, cold compresses. 

4 At this times, it is also used to lower blood pressure, how wonderful! It is very simple and easy to take, very, very economical. If you are taking a blood pressure medication it would not be logical to take it every day.

Dulce de Zapote / Zapote jam

3 zapotes.
Jugo colado de dos naranjas /
5 cucharadas de azúcar o estevia o miel. (Opcional)
1 copita de ron.
Procedimiento:
Retirar la piel de los zapotes y hacerlos puré. Agregar el jugo de naranja y el azúcar. Mezclar. Incorporar el ron. Servir en platos dulceros.


3 zapotes.
I strained juice of two oranges /
5 tablespoons of sugar or honey or stevia. (Optional)
1 shot of rum.
procedure:

Remove the skin and  mashed the zapotes.  Add the orange juice and sugar. Mix. Incorporate the rum. Serve in dishes confectioners.

¡Buen provecho!

Come to our Cooking Classes and learn more about Zapote and Chia!

Learn Spanish and its culture!









Comentarios

  1. Hola Eduardo y Malena, Regreso a San Jose en trente de Noviembre. Estas importante to get mi carro running. Entonce, penso visita tus, posiblimente en viernes por la clase de cocido.

    ResponderEliminar

Publicar un comentario

Entradas populares de este blog

5 cuentos cortos para leer en vacaciones (y practicar español) Nivel B1

Sillón de botellas plásticas

Crucigrama de animales en español / Study Spanish