Hablemos con ganas- 5 minutos de español + Podcast
No tiene ganas de comer |
¡Hola! ¿Qué tal? Buenos días, buenas tardes o buenas noches según el
lugar en donde estés o a la hora en la que nos escuches.
Bienvenidos a este podcast para estudiantes de español como segunda
lengua y muchas gracias por estar aquí. ¿Cuál es nuestro tema hoy?
Estamos en el
podcast 206 y en estos 5 minutos de español a
la mitad de la semana, vamos a hablar de una expresión muy usada en el español:
(dar/tener) ganas (de).
Por ejemplo: Tenemos ganas de hacer este podcast, es muy divertido
Por supuesto y tú tienes ganas de escucharnos hablar de tener ganas de.
Esta expresión puede expresar deseo, hambre, voluntad natural de hacer
algo y la usamos a diario.
Se traduce al inglés de varias maneras, dependiendo de si se trata de una
sensación física o emocional, si es una situación presente o futura, o si es
afirmativa o negativa, entre otros.
- Hace tiempo que teníamos
ganas de conversar de las ganas de hacer algo en los 5 minutos.
- We've been wanting to talk about
"ganas de" in the 5 minutes for a long time.
Traducción más
directa: To want or to desire
- ¡Qué hermosas fotos! ¿De
dónde son?
- What beautiful photos! Where are
they from?
- Del estado de Oaxaca, ¿conoces Oaxaca?
- From Oaxaca, have you been
there?
- No, pero tengo muchas
ganas de ir.
- No, but I really want to go
there or I would really like to go there.
- Pues te
tengo una sorpresa, tengo las reservas hechas. Nos vamos en el otoño.
- I have a surprise for you, I've
booked the trip. We're leaving in fall.
- Genial, ¡tengo muchas
ganas de ir!
- Great! I can't wait! or I'm
looking forward to going!
Y hablando de amor, ese sentimiento…
Cuando no
estás: me muero de ganas de verte.
o When you're not
here: I'm dying to see you or I really want to see you.
Y si hablamos de algo muy cercano en el tiempo:
¿Recuerdas que hoy tenemos la junta de vecinos?
o
Do you remember that today we have the neighbors'
meeting?
Sí, pero no
tengo ganas de participar, hablan mucho…
o
Yes, but I don't really feel like attending, they talk too
much…
Algo que a ti nunca te pasa:
o
I don't feel like studying Spanish today. or I'm not in the mood for talking/studying.
- ¿Verdad que siempre tienes ganas de
practicar español?
o You always feel like
practicing Spanish, right?
¡Y nunca puede faltar la comida!
- Tengo hambre, ¡qué ganas de comer ravioles a la carusso!
- I'm hungry, I
feel like eating ravioli!
- ¿Tienes ganas de comer, llorar, gritar y
muchas cosas más?
- Do you feel
like eating, crying, shouting and many other things?
- O también: Me dan ganas de llorar, comer,
gritar, reír, cantar.
- Or also: I
feel like crying, eating, shouting, laughing, singing.
- No, por favor, ¡cantar no!
- No, please,
not singing!
O también por la negativa: No me da la gana.
- ¿Por qué no ordenas tu escritorio?
- Why don't you
tidy up your desk?
- Porque no me da la gana.
- Because I don't feel like it.
Y con respecto a la vida, algo más filosófico.
- Hay gente que tiene ganas de complicarse la vida, ¿no lo crees?
- Some people
just love making life difficult for themselves! Don't you think so?
Aquí tiene un sentido irónico.
1.
Tenemos ganas
de una tanda publicitaria, ¿nos dejas?
o We look forward to a
commercial batch. Do you allow us?
2.
¿Tienes ganas
de practicar español a tu ritmo, en tu tiempo libre y mientras caminas o haces
otra cosa?
o Do you feel like
practicing Spanish at your own pace, in your free time, and while walking or
doing something else?
3.
¿Tienes ganas
de ver videos de artesanías que puedes hacer con tus hijos o nietos o para un
regalo?
o Do you feel like
watching videos of crafts that you can make with your children or grandchildren
or for a gift?
4.
¿Tienes ganas
de leer un cuento en español por semana en un taller en directo con maestras espectaculares?
o Do you feel like
reading a story in Spanish every week in a live workshop with spectacular teachers?
Si tienes ganas de todo esto y de mejorar tu español: ¡contáctanos!, por
e mail, whats App, Facebook, Instagram. Los jueves en el taller abierto, You
tube, paloma mensajera, … "carrier pigeon" bueno paloma mensajera
creo que no….
Estamos por todos lados y tenemos ganas de leerte, ¡escríbenos!
¡O mejor, grábanos un audio, tenemos ganas de escucharte!
¡Y comparte estos 5 minutos con tus amigos!
¡Muchas gracias por llegar hasta aquí en el podcast!
Hasta pronto
Chau, chau.
Comentarios
Publicar un comentario