"Win and Don't Lose! Discover the Secrets of the Verbs 'Ganar' and 'Perder' in Spanish" / "¡Gana y no pierdas! Descubre los secretos de los verbos 'Ganar' y 'Perder' en español" 5 minutos de español

 


Hello! How are you? Good morning, good afternoon, or good evening depending on where you are or the time you're listening to us.

Welcome to this podcast for Spanish learners. Thank you very much for being here.

Symbol", "Noto Color Emoji"; font-size: 16px; margin: 1.25em 0px; white-space-collapse: preserve;">Today is our 199th edition, congratulations!

And... let's begin! What's today's topic?

Today we're going to talk about the verbs "ganar" and "perder," how they are used in English and Spanish, as there are some interesting differences.

Ganar and perder. To win or to earn and to lose. A person who wins is a ganador or ganadora if it's a woman.

Yes, in English it would be "winner". And a person who loses is a perdedor or perdedora: "Loser".

You don't like losing, right? I mean in board games or cards...

Well, nobody likes losing... Let's go to the examples!

1. Perder una elección. Since we're on the political theme this year...

El candidato perdió la elección. The candidate lost the election.

2. Perder algo.

Siempre pierdo mis llaves. I always lose my keys.

Do you know someone who always loses their keys?

3. Perder el autobús.

Ayer perdí el autobús por dos minutos. Yesterday I missed the bus by two minutes.

In English, "to lose" is used for objects and competitions, while "to miss" is used for transportation and events.

Let's go to the examples with "Ganar".

Ganar la lotería


1: Ganar la lotería.

¡Ganamos la lotería! ¡No lo puedo creer! We won the lottery! I can't believe it!

2: Ganar un salario o sueldo.

Ella gana un buen salario en su trabajo. She earns a good salary at her job.

In Spanish, "ganar" is used both for "to win" (competitions, lottery) and for "to earn" (salary).

Shall we ask some questions?

What happens if you miss the podcast by 5 minutes?

Nothing, you can watch it on YouTube.

But if you miss a class or workshop... Then you lose it, because we don't always record them. (grabar - to record)

Have you ever missed a flight? Yes, and it's horrible.

Did you win a prize in a costume contest?

¡Gané el concurso de disfraces con mi traje de empresario de la India! I won the costume contest with my outfit!

Lastly, perder la noción del tiempo... this never happens to me...

Perdí la noción del tiempo y llegué tarde a la clase. I lost track of time and arrived late to the class.

Ganar and perder are two sides of the same coin. You can't always win, and sometimes you lose.

The important thing is to learn from each experience.

See you in classes or workshops or next Wednesday!

Goodbye!

Bye bye!

src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiSifkNCNIyC4m3Z4PoBnywb37pspEJ3pnZoUyOY0UoQd9BsXzUejj2gR73sG4LJ13fnqfLWQQ7k3fVcB4YjThG1LtPnEcZSzQOxy2odS3O0rDB-yYepreXQSH5_NM5QzmN56MD37lMbfDfhldPOLOovCmZHqLG2WYXNDy7y0QxN2zYVXVGSNVGd-A9GM0V/w360-h640/Learn%20Spanish%20&%20its%20culture!.jpg" width="360" />

Comentarios

Entradas populares de este blog

5 cuentos cortos para leer en vacaciones (y practicar español) Nivel B1

Crucigrama de animales en español / Study Spanish

Returned and wrapped in Spanish (Devueltos y envueltos en español) / 5 minutos de español / English version + Podcast