¡Hay mucha gente! - español en las fiestas de San José del Cabo
Buenos días, buenas tardes o buenas
noches, según el lugar en donde estés o la hora en la que nos escuches.
Bienvenidos, somos de Spanish in
Cabo, tu casa del español en Los Cabos.
En estos 5 minutos de español vamos a hablar de una palabra muy corta
pero muy común: gente.
Y hoy vamos a hablar de esta palabra porque estos días hay mucha gente en la
calle aquí en San José del Cabo.
¡Ah!, ¡claro! Se está celebrando el Día de San
José, el santo patrono del pueblo, y como todos los años hay una semana
completa de fiestas tradicionales, actividades culturales, venta de comida,
artesanías, desfiles y muchos espectáculos musicales.
Por eso vemos tanta gente en la plaza, en las calles y en el centro.
Por supuesto, cuando hay fiesta… hay gente.
Gente significa people,
Santo patrono-patron saint
Desfile-parade
Pueblo- town
La palabra gente viene del latín gens, gentis, que significaba un
grupo de personas con el mismo origen, como una familia, un clan o un pueblo.
Con el tiempo, en español, gente empezó a usarse para hablar de personas
en general, pero siempre como un nombre colectivo.
En español, gente es singular, aunque habla de muchas personas.
En inglés, en cambio, people es plural.
People in English is plural, but gente
in Spanish is singular.
Vamos a ver ejemplos.
La gente está en la plaza. / People are in the square.
La gente está contenta. / People are happy.
La gente quiere ver el concierto. / People want to see the concert.
Siempre usamos el verbo en singular:
La gente es…
La gente está…
La gente quiere saber de qué se trata…. como en la Revolución de 1810….
Pero esta palabra tiene más historia.
De la misma raíz viene gentil en español y gentle en inglés.
Gentle → amable
Gentil → cortés, educado
Gentileza → kindness
Por ejemplo
La gente aquí es muy gentil. / People here are very kind.
También tenemos una expresión muy bonita:
Tener don de gentes.
Tener don de gentes significa saber tratar bien a las personas, tener
facilidad para hablar con todos, ser simpático, ser amable.
The expression “don de gentes” means
having good social skills.
Y cuando hay fiestas tradicionales, se necesita mucho don de gentes…
porque hay mucha gente, mucho ruido y muchas emociones.
Muchos carros por todos lados…y tráfico….
Y hablando de gente… ¿Recuerdas a la Organización Viva la Gente, nacida
en Denver en los años 70?
Viva la gente en inglés: Up With People, una organización sin fines
de lucro, (non-profit organization) que buscaba la paz en el mundo.
La paz en el mundo, muy necesaria hoy en día…
Sí, realmente. Muchos jóvenes se alojaban en casas de familias y
cantaban por varios países, ¿verdad?
¿Los viste en vivo? Bueno, esto revela la edad…viajaban por toda América
Latina. De hecho, hay un suscriptor del boletín que cantó en este grupo
¡Felicitaciones!
Pero ahora, en las fiestas de San José del Cabo, no va a estar Viva la
Gente…
Este año estarán otros artistas muy famosos.
Por ejemplo, "Enanitos Verdes”, el grupo de rock argentino muy
bueno.
Enanitos- enanos- dwarfs
También habrá concierto de Enrique Iglesias, el
cantante español famoso por sus canciones románticas.
Por eso hay tanta gente en la calle.
La gente quiere ver los conciertos, la gente quiere comer en los
puestos, la gente quiere celebrar.
Las fiestas tradicionales siempre reúnen a la gente.
La gente viene con la familia, con amigos, con turistas, con vecinos.
Y cuando vemos todo eso, podemos decir:
¡Viva la gente!
¡Viva la fiesta!
¡Y viva San José del Cabo!
Bueno gente, nos vemos en las clases, en los
talleres de cocina, en las clases por Zoom de nuestro Club SpanishUP2U o
caminando entre la gente en las fiestas de San José.
Gracias por escuchar y compartir
Hasta el próximo episodio.
Chau, chau.



Comentarios
Publicar un comentario