¡Felicidades 5 minutos de español! / "Día Internacional del Podcast" + Podcast
Podcast: nos une al mundo |
Buenos días, buenas
tardes o buenas noches según el lugar en donde estés o a la hora en la que nos
escuches.
Muchas gracias por estar aquí participando en
este podcast sobre el español, lengua que nos encanta y que hoy nos convoca.
Somos Malena y Eduardo profesores de español para extranjeros quienes
semana a semana conversamos a través de este podcast sobre algunos temas de la
lengua de García Márquez y de Sor Juana Inés de la Cruz. Si quieres aprender
español cliquea aquí y nos
comunicaremos contigo.
¿Cuál es nuestro tema
Cliquea aquí para escuchar
Como el 30 de septiembre fue el “Día Internacional del Podcast”, queremos
felicitar a los 5 minutos de español y a quienes somos parte de él, o sea,
ustedes, los escuchas y nosotros: ¡Felicidades! ¡Bravo!. Esta es la edición número 164. Estamos juntos, semana a semana desde hace 3 años y medio ¡Arriba! ¡A
brindar! ¡Chin chin!
Una muy buena forma de mejorar el español
rápidamente es escuchar las expresiones comunes, las que se usan día a día y
eso es lo que hacemos en este podcast.
Por eso es bueno tener un día internacional para este nuevo documento
sonoro: el pódcast
Pero….tengo una pequeña duda…el 30 de
septiembre es también el “Día Internacional del Derecho a la Blasfemia”
Uyy ¡pero nosotros no decimos “malas palabras” somos maestros! Podemos hacer
un podcast con algunas ….¿te parece una buena idea?
¡Tal vez nos hacemos más populares!
Malas palabras – profanity / bad words
blasfemia - blasphemy
Volvamos al tema: ¿De dónde viene la palabra
podcast?
Es la unión de Ipod, el lector portátil de Apple y broadcasting,
difusión, en inglés.
Una palabra creada por el periodista del diario
The Guardian, Ben Hammersley, en el 2004, En esos años, todos descargábamos o
bajábamos música y luego la escuchábamos, ¡con qué emoción!
Descargar o bajar música- Download
music
Todos los que nacimos en el siglo pasado, o sea antes del año 2000, recordamos
el impacto del ipod…
Siglo pasado- last century
¿Hay una traducción
para podcast?
No, Pódcast es un anglicismo sin equivalente
en el español. Se escribe con una tilde en la o. En el plural no se
agrega una “s”, igual que la palaba test. O sea, los 164 pódcast de 5 minutos de
español.
También se puede
escribir en inglés, ¿verdad?
Sí, en ese caso en cursiva o
entre comillas. / In italics or between
quotation marks
¿Qué diferencia tiene un
pódcast con un programa de radio?
Casi ninguna, si la radio es en vivo, hay
diferencias, tienes que tener todo controlado, en el podcast puedes borrar si
dices una palabra mal o el perro ladra….
O pasa un camión
ruidoso… me suena conocido
En realidad, todas las radios tienen sus
pódcast y tienes la posibilidad de escucharlos a cualquier hora. Se dice que el
pódcast le dio una nueva vida a la radio, un contacto más directo con sus
oyentes.
Como tú sabes hay
pódcast de muchos temas, no solo de mejorar tu español, economía, política,
deportes, investigación de crímenes y más. La mayoría de los pódcast son de dos
personas hablando, en muchos casos, hay invitados.
Es muy importante la música….no la tenemos.
Tampoco una versión en video que algunos pódcast hacen….En el cuarto cumpleaños
lo mejoraremos ¿sí?
¿Por qué piensas que es
tan popular el pódcast actualmente?
Pienso que el contacto a través de la voz
logra una comunicación muy íntima con el escucha, es además directa, informal,
hace que las personas imaginemos más. Ya lo sabía El Presidente de EE UU, Roosevelt
en sus “Charlas junto a la chimenea”, donde se dirigía, por radio, a sus
conciudadanos como si estuvieran juntos, en pantuflas, con un lenguaje
sencillo, hablando directamente al corazón.
Pantuflas- slippers
Aquí en Los Cabos no
estamos en pantuflas, ¡eh! hace mucho calor
¿Y tú? ¿Quieres hacer tu propio pódcast en español? ¿Es una de tus metas
mejorar tu español este año? Cliquea aquí y verás todos los recursos y herramientas que tienes para hablar como un
latinoamericano ¿Pensaste que por ser el Día Internacional del Pódcast no ibas
a tener tu momento publicitario?
Tenemos recursos- (resources) y herramientas
(tools) para dominar el español rápidamente ¿Quieres más información? Agenda tu clase gratuita aquí y vive tu experiencia SpanishUp2U.
Muchas gracias por llegar hasta aquí en el Podcast. Y gracias
por escucharnos, participar, comentar. Spanish in Cabo y SpanishUp2U no
existirían sin ti. Nuestra función
es estar contigo caminando juntos. Queremos que hables y pienses en
español, esa es la misión de esta escuela, así que agradecemos de corazón que
nos escuches.
Comparte este
podcast con tus amigos. Puedes escuchar los 5 minutos en Spotify, Amazon
Podcast y Apple Podcast, a quienes felicitamos por el Día Internacional del
Podcast.
Nos vemos en los talleres por Zoom, en las clases en los centros de Cabo
San Lucas o San José del Cabo, en la
experiencia de cocina de los viernes por Facebook o nos escuchamos el próximo miércoles.
Hasta pronto,
Chau, chau
Fuentes
El
podcast, la radio reinventada. El correo de la Unesco
Pódcast, adaptación al español- Fundeu RAE https://www.fundeu.es/recomendacion/podcast-adaptacion-al-espanol/#:~:text=En%20el%20caso%20de%20preferir,forma%20del%20plural%20ingl%C3%A9s%2C%20podcasts.
Día Internacional del Podcast. RTVE https://www.rtve.es/television/20230929/dia-podcast-rtve-audio-rne/2457202.shtml#:~:text=Los%20podcast%20se%20han%20convertido,el%20D%C3%ADa%20Internacional%20del%20Podcast.
Comentarios
Publicar un comentario