5 minutes of Spanish: ¡Qué ganas de estudiar español! / 5 minutos de español: English & Spanish version-Podcast
¡Tengo ganas de estudiar español! |
Hi, how are you doing?
Good morning, good afternoon or good evening,
depending on where you are or what time you hear us.
In these 5 minutes of Spanish in the middle of the
week we are going to talk about an expression very used in Spanish: “(dar/tener)
ganas (de)”.
It can express desire, hunger, natural will to do
something or disposition and we use it daily.
It is translated into English in several ways,
depending on whether it is a physical or emotional sensation, if it is a
present situation or if it implies a future or if it is affirmative or
negative, among others.
“Hace
tiempo que teníamos ganas de conversar de las ganas de hacer algo en los 5
minutos”. / We've been wanting to talk
about “ganas de “in the 5 minutes for a long time.
This is the most direct translation:
To want or to desire
¡Qué
hermosas fotos! ¿De dónde son? / What
beautiful photos! Where are they from?
Del
Cañón del Cobre en Chihuahua, ¿lo conoces? / From the Copper Canyon in
Chihuahua, have you been there?
No, pero tengo muchas ganas de ir. / No, but I really want to go there or I
would really like to go there.
Pues
te tengo una sorpresa, tengo las reservas hechas nos vamos en el verano. / I
have a surprise for you, I ´ve booked the trip, we´re living on summer
Genial,
¡tengo muchas ganas de ir! / Great! I can´t wait! / I´m
looking forward to going!
This is something that refers to the future.
And speaking of love, that feeling...
Cuando no estás: me muero de ganas de verte. / When you´re not here: I´m dying to see you
/ I really want to see you
¿Recuerdas
que hoy tenemos la Junta de vecinos por Zoom? / Do you remember that today we
have the neighbors meeting by Zoom?
Sí, pero no tengo ganas de
participar, hablan mucho… / Yes, but I don´t really feel like attending, they talk a lot..
It's something very close in time.
Something that never happens to you:
I don't feel like studying Spanish today. / I don't
feel like studying Spanish today. / I'm not in the mood for talking /studying.
Don't you always feel like practicing Spanish?
And you can never be without food!
I'm hungry, I want to eat ravioli a la carusso! I
feel like eating ravioli!
“Tengo ganas de” (I feel like) eating, crying,
shouting and many other things.
Or “Me dan ganas de” (I feel like) crying, eating,
shouting, laughing, singing
No, please, no singing!
Estoy triste, tengo ganas de llorar. / I´m sad I feel like crying.
Or also as a refusal: “No me da la gana” I don't feel
like
¿Por
qué no ordenas tu escritorio? / Why don't you tidy up your desk?
Porque no me da la gana. / Because I don't feel like it.
No
me da la gana, puede ser un poco fuerte según el contexto. Pero a veces se siente muy bien decirlo. / I don't feel like it, it can be a bit strong depending on the context.
But sometimes it feels really good to say it.
And regarding life
Hay gente que tiene ganas de complicarse la vida, ¿no
lo crees? / Some people just love making life difficult
for themselves! Don´t you think so?
There is an ironic sense here.
Tenemos ganas de una tanda publicitaria, ¿nos dejas? / We look forward to a commercial batch. Do you
allow us?
¿Tienes ganas de practicar español a tu
ritmo, en tu tiempo libre y mientras caminas o haces otra cosa? / Do you feel like
practicing Spanish at your own pace, in your free time and while walking or
doing something else?
¿Tienes ganas de ver videos de artesanías que puedes
hacer con tus hijos o nietos o para un regalo? / Do you feel like watching videos of crafts that you can make with your
children or grandchildren or for a gift?
¿Tienes ganas de leer un cuento en español por semana
en un taller en directo con una maestra sensacional? / Do you feel like reading a story in Spanish every week in a live
workshop with a sensational teacher?
La
respuesta a esto y mucho más la tienes en SpanishUp2U el nuevo sitio de Spanish
in Cabo. /
The
answer to this and much more is on SpanishUp2U the new site of Spanish in Cabo.
And, how much does it cost?
1 dollar for this month.
1 dollar!
Yes, you heard right 1 dollar. Are you going to miss
this opportunity?
Thank you very much for getting here on the podcast.
We look forward to seeing you at SpanishUp2U or in
class or next Friday.
And if you liked to share it with a friend.
See
you soon,
Bye-bye
SPANISH VERSION¡Qué ganas de escuchar los 5 minutos!
Hola,
¿qué tal?
Buenos
días, buenas tardes o buenas noches, según el lugar en donde estés o a la hora
en la que nos escuches.
En estos
5 minutos de español a la mitad de la semana vamos a hablar de una expresión
muy usada en el español: (dar/tener) ganas (de).
Puede expresar deseo, hambre, voluntad natural
de hacer algo o disposición y lo usamos a diario.
Se
traduce al inglés de varias maneras, depende de si se trata de una sensación
física o emocional, si es una situación presente o si implica futuro o si es
afirmativo o negativo, entre otros.
Hace
tiempo que teníamos ganas de conversar de las ganas de hacer algo en los 5
minutos. /
We've
been wanting to talk about “ganas de “in the 5 minutes for a long time.
Esta es traducción
más directa:
To
want or to desire
¡Qué hermosas fotos! ¿De dónde son? / What beautiful photos! Where are they from?
Del
Cañón del Cobre en Chihuahua, ¿lo conoces? / From the Copper Canyon in
Chihuahua, have you been there?
No, pero tengo muchas ganas de ir. / No, but I really want to go there or I
would really like to go there.
Pues
te tengo una sorpresa, tengo las reservas hechas nos vamos en el verano. / I
have a surprise for you, I ´ve booked the trip, we´re living on summer
Genial, ¡tengo muchas ganas de ir! / Great! I can´t wait! / I´m looking forward to going!
Esto es
algo que refiere al futuro.
Y
hablando de amor, ese sentimiento…
Cuando no estás: me muero de ganas de verte. / When you´re not here: I´m dying to see you
/ I really want to see you
¿Recuerdas
que hoy tenemos la Junta de vecinos por Zoom? / Do you remember that today we
have the neighbors meeting by Zoom?
Sí, pero no tengo ganas de
participar, hablan mucho… / Yes, but I don´t really feel like attending, they talk a lot..
Es algo
muy cercano en el tiempo.
Algo que
a ti nunca te pasa:
No tengo
ganas de estudiar español hoy. I don´t feel like studying Spanish today. / I´m not in the mood for
talking /studying.
¿Verdad
que siempre tienes ganas de practicar español?
¡Y nunca
puede faltar la comida!
Tengo
hambre, ¡qué ganas de comer ravioles a la carusso! / I feel like eating
ravioli!
Tengo
ganas de comer, llorar, gritar y muchas cosas más.
O también Me dan ganas de llorar, comer, gritar, reír, cantar
No, por favor, ¡cantar no!
Estoy
triste, tengo ganas de llorar. / I´m sad I feel like
crying.
O también
por la negativa: No me da la gana
¿Por qué no ordenas tu
escritorio? / Why don't you tidy up
your desk?
Porque no me da la gana. / Because I don't feel like it.
No me da la gana, puede ser un poco fuerte
según el contexto. Pero a veces se siente muy bien decirlo. / I don't feel like it, it can be a bit strong depending on the context.
But sometimes it feels really good to say it.
Y con respecto a la vida:
Hay gente que tiene
ganas de complicarse la vida, ¿no lo crees? / Some people
just love making life difficult for themselves! Don´t you think so?
Aquí tiene un sentido irónico.
Tenemos ganas de una tanda publicitaria, ¿nos dejas? / We look forward to a commercial batch. Do you allow us?
¿Tienes ganas de practicar español a tu ritmo, en tu
tiempo libre y mientras caminas o haces otra cosa? / Do you feel like practicing Spanish at your own pace, in your free time
and while walking or doing something else?
¿Tienes
ganas de ver videos de artesanías que puedes hacer con tus hijos o nietos o
para un regalo? / Do you feel like
watching videos of crafts that you can make with your children or grandchildren
or for a gift?
¿Tienes
ganas de leer un cuento en español por semana en un taller en directo con una
maestra sensacional? / Do you feel like
reading a story in Spanish every week in a live workshop with a sensational
teacher?
La respuesta a esto y mucho más la tienes en
SpanishUp2U el nuevo sitio de Spanish in Cabo. /
The answer to this and much more is on SpanishUp2U the
new site of Spanish in Cabo.
Y,
¿cuánto cuesta?
1 dólar por este mes.
¡1
dólar!,
Sí, escuchaste bien 1 dólar. ¿Te vas a perder
esta oportunidad?
Muchas
gracias por llegar hasta aquí en el podcast.
Te esperamos en SpanishUp2U o en las clases o
el próximo viernes.
Y si te
gustó compártelo con un amigo.
Hasta pronto,
Chau,
chau
Comentarios
Publicar un comentario