¡Ojalá te guste la tarea! Palabras de origen árbe en el español de todos los días / I wish you like the homework! Arabic words in everyday Spanish!
¿Qué tal amigos?
Buenos días, buenas tardes o buenas noches,
según en el lugar dónde estés o a la hora en que nos escuches.
En los 5 minutos de español
a la mitad de la semana vamos a hablar de los orígenes del español, este idioma
que hablamos 490 millones de personas y
que es el segundo en el mundo en comunicación internacional. Una lengua
universal, multicultural y en constante evolución. Hoy nos tocan: los arabismos.
Cuando hablamos en el español de todos los
días, ¿usamos muchas palabras que vienen del árabe?
Mira, nada más:
¿Quieres una taza de café?
¿Con azúcar? ¿Agua o jugo de naranja?
¿Cuántas palabras son
arabismos en estas preguntas habituales?
Taza- Proviene de la palabra árabe “tassah” llegó hasta España por la
importación de cerámicas orientales.
Café- Esta bebida que muchos
adoran viene de como los árabes llamaban al café: «qahwah». La difundieron
los mercaderes de Venecia por lo que se extendió por muchos lugares, de ahí:
cofee, café, todos del mismo origen.
Azúcar: En el SXII apareció en Italia la palabra
zucchero, viene de sukkar en árabe y se extendió como: sugar, sucre, azúcar.
También de los árabes heredamos el cultivo de la caña de azúcar.
Naranja: En sus orígenes, la «naranja» era una fruta de China,
extendida por el resto del mundo gracias a navegantes portugueses a finales del
siglo XV.
Lo curioso de todo esto es que, en el mundo
árabe, la locución «naranja» significa… ¡Portugal!
En
italiano: aranca, en portugués: laranga, en francés: Orange y en inglés: Orange,
todas con el mismo origen árabe.
El árabe fue la lengua dominante en España
durante siglos y con la colonización, las migraciones y el comercio influyó
mucho en todos los idiomas europeos.
En español hay
unas 4000 palabras de origen árabe, ¡no se asusten que en estos 5 minutos solo
vamos a nombrar algunas! No se alboroten
Alborotar – disturb en inglés, viene de un arabismo: alborozo
Asustar_ to frighten
¿Eran importantes los árabes en la Edad Media?
Si, eran una
civilización con muchos adelantos en el comercio, química, medicina,
agricultura, filosofía, la guerra y también el arte. Eran un gran imperio en el
norte de África, Cercano Oriente y estuvieron 8 siglos en España, o sea con un
pie en Europa. Conquistaron la Península
Ibérica en 15 años y permanecieron desde el 711 dC hasta el año clave 1492.
O sea que el mismo año en que los españoles
llegan a América finaliza la reconquista con la toma de Granada.
Exactamente, muchos
nombres geográficos en España y América vienen del árabe: Guadalajara que
significa río de piedras o Guadalupe: río de los lobos.
En la cocina hay muchísimas palabras, ¿verdad?
Zanahoria, (carrot) escabeche,(marinade) humus,(hymus )
aceituna,- (olives)- ajonjolí- (sesami); azafrán- saffron
Aceite de oliva,
(olive
oil) aquí hay una pareja lingüística aceite viene
del árabe y oliva del latín ¡Un doblete!
¿En la música?: la
guitarra
¿Y en la matemática?
¿Tú eras bueno en álgebra?
¿Verdad?
El cero- cero que significa vacío (empty) en árabe.
¿Cómo es tu e-mail? eduardo@spanishincabo.com - arroba = at
¿Y para dormir? Necesito una almohada y un diván (pillow and diván)
¿Y si hace frío? ¡Una buena gabardina! (a good trench coat or gabardine)
¡Ojalá venga el
frío! Ojalá significa:law aha´a Allha (Si Dios quisiera).
Ojalá en inglés
es I wish
¡Ojalá gane en este juego de
azar!
Los juegos de azar (games of chance)
Otros juegos: la raqueta (racket) o el ajedrez (chest)
Una clave para reconocer las palabras de origen árabe es el
comienzo en al
Alcohol- alcohol
albahaca (basil)
almohadilla
(pad)
aljibe ( cistern)
almacén (warehouse)
alcalde (mayor)
Otras no presentan ninguna clave para adivinar su origen
Asesino- del árabe hassasin (adictos al cáñamo) – assassins
Y a mí me encanta: Tarea del árabe Tariha trabajo a realizarse en
corto tiempo. En inglés- homework
Y con esa linda palabra
“tarea” nos despedimos invitándote a seguir practicando español y a nuestras
clases online de Spanish in Cabo.
Muchas gracias por escuchar
hasta aquí
Chau, chau
Hasta pronto
English Version
Good morning, good afternoon or good night, depending on where you are or what time you hear us.
In the 5 minutes of Spanish in the middle of the week we will talk about the origins of Spanish, this language that 490 million people speak and that is the second in the world in international communication. A universal language, multicultural and in constant evolution. Today they touch us: the Arabic language.
When we speak in everyday Spanish, do we use many words that come from Arabic?
Look, nothing else:
Do you want a cup of coffee? With sugar? Water or orange juice?
How many words are Arabic in these common questions?
Taza- Comes from the Arabic word "tassah" which came to Spain through the importation of oriental ceramics.
Coffee- This drink that many worship comes from what the Arabs called coffee: "qahwah". It was spread by the merchants of Venice, so it spread to many places, hence: cofee, coffee, all of the same origin.
Sugar: In the 12th century the word zucchero appeared in Italy, it comes from sukkar in Arabic and it spread as: sugar, sucre, sugar. Also from the Arabs we inherited the cultivation of sugar cane.
Orange: In its origins, the "orange" was a fruit of China, extended by the rest of the world thanks to Portuguese navigators at the end of the 15th century.
The curious thing is that, in the Arab world, the locution "orange" means... Portugal!
In Italian: aranca, in Portuguese: laranga, in French: Orange and in English: Orange, all with the same Arabic origin.
Arabic was the dominant language in Spain for centuries and with colonization, migrations and trade it greatly influenced all European languages.
In Spanish there are about 4000 words of Arabic origin, don't be afraid that in these 5 minutes we are only going to name a few! Don't make a fuss
Disturbance - disturb in English, comes from an Arabism: exhilaration
Scare_to_Frighten
Were the Arabs important in the Middle Ages?
Yes, they were a civilization with many advances in commerce, chemistry, medicine, agriculture, philosophy, war and also art. They were a great empire in North Africa, the Near East and were 8 centuries in Spain, that is, with one foot in Europe. They conquered the Iberian Peninsula in 15 years and remained from 711 AC until the key year 1492.
In other words, the same year that the Spanish arrived in America, the reconquest ended with the capture of Granada.
Exactly, many geographical names in Spain and America come from Arabic: Guadalajara meaning river of stones or Guadalupe: river of wolves.
There are many words in the kitchen, aren't there?
Zanahoria = Carrot, (carrot) escabeche,(marinade) humus,(hymus ) aceitunas = (olives)- ajonjoli=sesame; azafrán=saffron
Olive oil, (olive oil) here is a linguistic couple oil comes from Arabic and olive from Latin, a doublet! Aceite de oliva
In music: the guitar En música la guitarra
And in mathematics?
You were good at algebra, right?
Cero - The zero-zero that means empty in Arabic.
How is your e-mail? eduardo@spanishincabo.com - @ = at
And to sleep? I need a pillow and couch
What if it's cold? A good raincoat! (a good trench coat or gabardine)
Hopefully the cold will come! May it mean:l aw aha'a Allha (If God wills it).
Ojalá in English is I wish
May you win in this game of chance! ¡Ojalá gane in este juego de azar!
Juegos de azar Games of chance
Other games: raqueta- racket or ajedrez -chess
A key to recognizing words of Arabic origin is the beginning in al
Alcohol-alcohol
albahaca- basil (basil)
almoahadilla - pad
aljibe - cistern ( cistern )
almacén - warehouse
alcalde - mayor (major)
Others do not present any key to guess their origin
Asesino - Assassin- from the Arabic hassasin (hemp addicts) - assassins
And I love it: Arabic Tarea - Tariha's is work to be done in a short time. In English - homework
And with that nice word "homework" we say goodbye inviting you to continue practicing Spanish and to our online Spanish in Cabo classes.
Thank you very much for listening until here
Chau, chau - Bye-bye
Hasta pronto - See you soon
Comentarios
Publicar un comentario