¿Estamos de estreno? 5 minutos de español / 5 minutes of Spanish: Estrenar
First: English version
How are you doing? Good morning, good afternoon or good night depending on where you are or when you hear us.
In these five minutes of Spanish in the middle of the
week we are going to talk about some words that exist in Spanish and do not
have a direct translation into English.
In other words, to say the same thing we need more
words and in some cases we don't manage to explain the concept well.
So today we are going to talk about words.
Yes, words only words.
For example, if we are at a bus stop, we will surely
listen:
Uff ¡Cuánto tarda el camión!
Ufa, how late the “camión” is! (Remember that “camión”
is the local bus in Mexico)
They say that women (tardamos) take time to get ready
when they are about to go out. That's not true, because we are never late
(nunca tardamos), sometimes we are a little late. Anyway, all Latin Americans
are late sometimes...
A veces, las mujeres tardamos en arreglarnos para salit....
Tardar in English is to be late
The fact is that English speakers are never late, so
they don't need the verb late, it's logical that they don't have it.
Well, let's continue because we can't take any longer,
we only have 5 minutes of Spanish.
Another verb that I love, in fact, I think all women
love it is “estrenar”.
“Estrenar” is to wear or use something for the first
time.
Imagine that you have a dinner party and you put on a
new dress, that you never wore before and you tell your husband:
- My love, look “estoy de estreno” – I am wearing
something new!
He will romantically tell you, looking at the cell
phone,
- Aja….let’s go it’s getting late…
Then, you repeat it clearly and assertively:
- We are not in the verb “Tardar”, we have already
moved on to “ESTRENAR”.
- Look at the new dress I bought and I am “estrenando”. /Estoy estrenando
And he with a poker face is going to say
- How nice! But it’s getting late and we have a
reservation at the restaurant ….
- And if after dinner we go out for a walk downtown,
so we do the digestion, we take a walk, we leave the quarantine and do some do
some window shopping ...
- Yes, very well, walking will help me to fulfill my
10,000 daily steps...
“Pasear” is just that, walking around the city,
walking without a clear goal.
In English it could be translated as to take a stroll.
Although to walk is to go out without a goal, without
an aim, that is, to walk around.
It is said “pasear al perro” that is English is to
walk the dog.
Spanish in Cabo is on Paseo de los Marinos and Paseo
del Pescador, have you visited us yet?
So, in just one night: tardamos, estrenamos y paseamos.
Let's go for more words!
Yes, words, just words
We saw 3 verbs; shall we go for 3 nouns?
After eating we love to stay “de sobremesa”,
especially with friends and family, “sobremesa” is great.
Many times, the hostess offers us to come into the living-room,
but no, the after-dinner chat is done at the table, talking without a hurry,
with a little wine, perhaps, exchanging ideas and without worrying about time.
“Sobremesa”, in English: "the time we spend at
the table talking after eating"
A lot of words for sobremesa! there are cultural
differences here too.
Let's go for more words!
If today is Wednesday, the day before yesterday
Tuesday, is Monday, then we say: the week began “anteayer”.
You can also hear it in Mexico as “antier”, even
shorter.
Anteayer or antier in English is: the day before
yesterday.
Do you like anteayer or antier? Nice word, isn´t it?
And to not take too long, we'll go with the 3rd noun: “los
consuegros”.
Los consuegros are you son or daughter father and
mother in-law and they are part of your in-laws.
If your children are married with a father in law and
a mother in law, they are your consuegros.
Are you going to make “sobremesa” with your “consuegros”?
To practice a little bit more Spanish we leave you
with a song, as old as these words, which is called: "Palabras,
palabras" – “Words, words”.
We invite you to practice Spanish that is easy and fun
through our workshops and classes at Spanish in Cabo and SpanishUp2U, where you
will find many words, videos, exercises and news.
Thank you very much for listening to us and going all
the way.
If you liked it share this podcast of words with your
friends.
See you soon
Spanish Version
¿Qué tal? Buenos días, buenas tardes o buenas noches según
dónde estés o a la hora en que nos escuches.
En estos cinco minutos de español a la mitad de la semana
vamos a conversar sobre algunas palabras que existen en español y no tienen
una traducción directa al inglés.
O sea
que para decir lo mismo necesitamos más palabras y en algunos casos no logramos
explicar bien el concepto.
Entonces
hoy vamos a hablar de palabras.
Sí, palabras tan solo palabras.
Por ejemplo, si estamos en una parada de camiones o
autobuses, seguramente vamos a escuchar:
Ufa, ¡cómo
tarda el camión! (Recuerda que camión es el autobús local en México)
Dicen que las mujeres tardamos en arreglarnos cuando vamos
a salir. Eso no es verdad pues, nunca tardamos, a veces se nos hace un poco
tarde. En fin, todos los latinoamericanos tardamos a veces…
Tardar
en inglés es to be late
Es que en realidad, los angloparlantes nunca tardan, por lo que no necesitan el verbo tardar, es
lógico que no lo tengan.
Bueno,
vamos a seguir porque no nos podemos tardar más, solo tenemos 5 minutos de español.
Otro verbo que me encanta, de hecho, creo que nos encanta a
todas las mujeres y es estrenar.
Estrenar
es usar algo por primera vez.
Imagina que tienes una cena y te pones un vestido nuevo,
que nunca lo usaste y le dices a tu esposo:
- ¡Mi
amor, mira estoy de estreno!
Él románticamente te va a decir, mirando el celular,
- Aja….vamos que se hace tarde…
Entonces, tú le repites en forma clara y asertiva:
- No
estamos en el verbo Tardar, ya pasamos a ESTRENAR.
- Mira
el vestido nuevo que me compré y estoy estrenando
Y él con cara de póker va a decir
- ¡Qué lindo! Pero vamos que se hace tarde y
tenemos reserva en el Restaurante….
- ¿Y si
después de comer salimos a pasear por el centro, así hacemos la digestión, damos
una vuelta, salimos del encierro de la cuarentena y miramos alguna tienda…?
- Si muy bien, pasear me va a ayudar a
caminar para cumplir con mis 10,000 pasos diarios…
Pasear es eso, dar
vueltas por la ciudad, caminar sin un objetivo claro.
En
inglés se podría traducir como to take a stroll.
Aunque pasear es salir sin un objetivo, sin un fin, es
decir, dar vueltas.
Se
dice pasear al perro esto en inglés es to walk the dog.
Spanish in Cabo está en la calle Paseo de los Marinos y
Paseo del Pescador, ¿ya nos visitaste?
Así
que en una sola noche: tardamos, estrenamos y paseamos
¡Vamos
por más palabras!
Sí, palabras, tan solo palabras
Vimos
3 verbos, ¿vamos por 3 sustantivos?
Después de comer nos encanta quedarnos de sobremesa,
especialmente con amigos y familia, la sobremesa es genial.
Muchas veces la anfitriona nos ofrecen pasar a la sala,
pero no, la sobremesa se hace en la mesa, platicando sin prisa, con un poco de
vino, tal vez, intercambiando ideas y sin tiempo.
Sobremesa, en inglés: “the time we spend at the table talking after
eating”
¡Muchas palabras para sobremesa!, hay diferencias culturales también aquí.
De sobremesa dic 2019 |
¡Vamos por más
palabras!
Si hoy es miércoles, el día anterior a ayer martes, es el lunes, entonces decimos: anteayer comenzó la
semana.
Lo pueden escuchar en México también como antier o sea más cortito aún.
Anteayer o antier
en inglés se dice: the day before
yesterday.
¿Te gusta anteayer o antier? ¿es una linda palabra? ¿verdad?
Y para no tardar
más, nos vamos con el 3er sustantivo: los consuegros
Los consuegros son los suegros de tu hijo o hija o sea parte de tu
familia política.
Si tus hijos están
casados tienen un suegro (father in law) y una suegra (mother in law), ellos
son tus consuegros.
¿Vas a hacer sobremesa con tus consuegros?
Para practicar un
poquito más de español te dejamos una canción, tan vieja como estas palabras,
que se llama: “Palabras, palabras”.
Te invitamos a practicar español
que es fácil y divertido a través de nuestros talleres y clases en Spanish inCabo y SpanishUp2U, donde vas a encontrar muchas palabras, videos, ejercicios y
noticias.
Muchas gracias por
escucharnos y llegar hasta el final.
Si te gustó comparte este podcast de palabras con tus amigos.
Hasta pronto
Chau, chau
Comentarios
Publicar un comentario