La Catrina 5 minutes of Spanish + Podcast (English version)
Hello,
how are you? Thank you for being here.
Welcome
to podcast number 250. We owe you something, don't we?
Yes,
we owe you a story about a character who is always present during the Day of
the Dead festivities.
Audio
I'm
sure you've often seen that mysterious female figure with a hat, made of
ceramic or plaster, which is a symbol of Mexico. Isn't that right?
It's
La Catrina. Today, there are many versions of this image of death, and you can
find it in all the craft stores.
What
is the origin of La Catrina?
It
is an engraving created by José Guadalupe Posada, an artist from the state of
Aguascalientes. He illustrated the literary calaveritas that were made, and are
still made, for the Day of the Dead.
Literary
calaveritas? Aren't they sugar skulls? Right?
No,
they are ironic verses written on the Day of the Dead that refer to death, but
in a humorous way. It is a Mexican tradition that dates back to the
Viceroyalty.
Here
are some calaveritas we made for Spanish in Cabo and for our newsletter
subscribers.
But
let's look at some vocabulary.
cerámica - ceramics
yeso - plaster
artesanía - handicraft / folk
art
sombrero - hat
plumas
- feathers
calavera
- skull
calaveritas
literarias - satirical death
poems
Examples of “calaveritas literarias”
Let's
continue with La Catrina.
One
of these illustrations was La Catrina Garbancera or Calavera garbancera, as he
called it in 1910 when he presented it.
Garbancera,
and why that name?
It
comes from garbanzo (chickpea). Guadalupe criticized people who renounced their
roots and pretended to act like Europeans. In other words, they forgot their
traditions and indigenous origins in order to “become European.”
Above
all, they imitated the French lifestyle. It should be remembered that Mexico
had an emperor imposed by the French, Maximilian of Habsburg, so French
influence was very strong at the beginning of the century.
Yes,
a lot of money was spent on superfluous things like marble or desks while many
people lived in poverty.
That's
why La Catrina Garbancera had no clothes, only a hat. She was described as
“bones” (meaning very thin) but with a feathered hat.
But
now, La Catrina has a dress, jewelry, and more, right?
Yes,
it was Diego Rivera who dressed La Catrina. Don Lupe died without seeing the
success of his work and what it means to Mexican society.
He
was a forgotten genius. He died alone and poor in a neighborhood of Mexico City
in 1913, surrounded only by his skulls.
And
when did La Catrina first appear dressed up?
In
Rivera's work, Dream of a Tropical Afternoon in the Alameda Central, José
Guadalupe Posada appears arm in arm with a strange lady wearing a hat and
feather stole. Rivera himself is also there as a child, and of course Frida
Kahlo.
This
mural was for a hotel in Mexico City in 1947. It is currently in the Diego
Rivera Museum. Thus, La Catrina became one of the most characteristic symbols
of Mexico.
In
2010, it celebrated its 100th anniversary with grand celebrations, including a
film. Along with the altar of the dead, it is a fundamental character of the
Day of the Dead. It represents how death is understood in Mexico. Posada said:
Death is democratic; in the end, whether you are white, brown, rich, or poor,
everyone ends up the same, as a skull.
A
little more vocabulary
Garbancera
- “chickpea
lady” (person denying their roots)
raíces - roots
(cultural origin)
tradiciones
- traditions
orígenes
indígenas - Indigenous
origins
Virreinato
- Viceroyalty
mármol
- marble
estilo de
vida - lifestyle
superfluo
- superfluous / unnecessary
vestido
- dress
joyas
- jewelry
estola
- stole (shawl)
mural
- mural
vecindad
- tenement
house
festivities
- festivities
altar
de muertos - Day of the
Dead altar
figura
- figure
símbolo
- symbol
influencia
- influence
ilustración
- illustration
obra
- artwork
muerte
- death
Were
you in Mexico during the Day of the Dead celebrations?
Have
you ever painted yourself as Catrina or Catrín?
If
you haven't, come to Spanish in Cabo next year for Day of the Dead and we'll
paint you while you practice Spanish.
Thank
you for listening to the podcast.
If
you liked it, leave us your powerful like and thank you for listening.
See
you soon.
Bye-bye.
Comentarios
Publicar un comentario