Asumir / 5 minutos de español + Podcast- Episodio 215

 


Hola, ¡qué tal! Buenos días, buenas tardes o buenas noches, según el lugar en donde estés o a la hora en la que nos escuches.


¡Bienvenidos a otro episodio de aprendizaje divertido con el español! ¿Cuál es nuestro tema?

 

Hoy vamos a hablar de un verbo muy interesante: asumir. Pero, antes de comenzar, ¿sabías que el verbo asumir proviene del latín?

 

Un verbo muy usado en México estos últimos días… pues asume la nueva presidenta.) A verb that has been used a lot in Mexico these past few days... since the new president assumed office.

 

El verbo asumir tiene su origen en la palabra latina assūmō,. Esta palabra está formada por dos partes: ad, que significa "hacia" (towards), y sūmō, que significa "tomar" (to take). Es decir, literalmente significa “tomar algo hacia uno mismo” (to take something towards oneself).

 

Entonces, asumir en español guarda el sentido de "tomar", como "hacerse cargo" o "aceptar una responsabilidad", ¿verdad? (So, "asumir" in Spanish carries the sense of "taking on," like "taking responsibility" or "accepting a duty," right?)

 

Exacto. Cuando alguien asume algo, está tomando una responsabilidad, un cargo o una tarea. Ayer sucedió algo muy importante en la Ciudad de México. La nueva presidenta Claudia Sheinbaum Pardo asumió su cargo oficialmente.

 

Es un ejemplo perfecto de cómo usamos este verbo en la vida diaria. (Yes, of course. The new president officially assumed her office. It’s a perfect example of how we use this verb in everyday life.)

 

El acto formal se llama toma de protesta. Fue una ceremonia muy emotiva. En la tarde mujeres representantes de muchas comunidades indígenas, vestidas con sus trajes tradicionales le rindieron homenaje.

 

Muchos presidentes y representantes de países estuvieron presentes.

 

La presidenta estaba muy elegante con un vestido color marfil, por supuesto con bordados tradicionales, de una artista oaxaqueña.

 

¿Cuándo más usamos este verbo?

 

El verbo se usa no solo para cargos o responsabilidades, sino también en otros contextos. Por ejemplo, "asumir un riesgo" significa aceptar que algo puede salir mal y seguir adelante de todos modos.

 

The verb is also used not only for positions or responsibilities, but in other contexts. For example, "to assume a risk" means to accept that something might go wrong and go ahead anyway.

 

Asumimos que es hora de dejarte. Si te gustó el podcast, compártelo

 

Te esperamos en los talleres o en clases en los Cabos y muchas gracias por escuchar el podcast entero.

 

Hasta pronto

 

Chau, chau.

 

Comentarios

Entradas populares de este blog

5 cuentos cortos para leer en vacaciones (y practicar español) Nivel B1

Crucigrama de animales en español / Study Spanish

Returned and wrapped in Spanish (Devueltos y envueltos en español) / 5 minutos de español / English version + Podcast