¿Jitomate o tomate? 5 minutes of Spanish _ English version + Podcast
Hello,
how are you?
Good
morning, good afternoon or good evening, depending on where you are or what
time you hear us.
We are
Malena and Eduardo from Spanish in Cabo and Spanishup2U.com Your Spanish
friends in Los Cabos and online. Thank you for practicing your new language
with us.
In
episode 163 of 5 minutes of Spanish we are going to talk about
varieties of Spanish, this language that is spoken by 496 million people and is
the second native language in the world by number of speakers, after Mandarin
Chinese. If you want to learn more, click here and you will see all the options
you have.
And,
if we consider native and non-native speakers, plus advanced and intermediate
learners, where do we rank?
In
fourth place: after English, Mandarin Chinese and Hindi. Here we add up the
whole family of this newsletter!
But
there are variants of Spanish, aren’t there?
Yes,
like all languages, geographical dispersion and different socio-cultural levels
mean that it is not spoken in the same way everywhere.
In
addition to history and the passage of time
Yes,
exactly. As in all languages, English is not the same in the USA, Canada,
England or New Zealand, for example. Spanish, too, has its differences.
Is
there a Spanish from Spain and a Spanish from Latin America?
The
answer is no. In Spain there are a few varieties. And, naturally, in America,
where there are many more speakers, a great number of countries and an
infinitely greater extension, we find many more variants.
What
was the role of history?
In
general terms, we could say that the way of speaking in Andalusia and the
Canary Islands is more similar to that of Latin America than that of northern
Spain.
Of
course, most immigration came from these places, with them language, culture,
food and much more.
Today
we are going to talk about differences within the Spanish spoken in Latin
America.
Where
are the differences? In food and clothing.
Another difference is the intonation.
In
other words, they are written the same or almost the same, but when they are
spoken they have different intonations. Ans is there any special characteristic
of Latin American Spanish?
One
characteristic of Spanish in several regions is the use of diminutives.
Ahorita
or ahoritita instead of ahora. It is
very common in the spoken language but grammatically incorrect.
The
widespread use of señorita, which you may have heard if you have traveled in
Mexico or Central America, is also very endearing.
Señorita-
Miss
Ahora-
now
Ahorita
o ahoritita - Right now or similar to just now in South Africa according to
some students, although it is more common to mean "later" or "in
a minute".
Shall
we see some examples?
When
it comes to fruits and vegetables there are many different words depending on
the region.
In
most of Mexico we say jitomate - (from the Nahuatl origin xictli-tomatl), in the rest of the Latin American countries: “tomate”,
you don't need a translation for this product of Latin American origin, do you?
Sweet
potato in Mexico, sweet potato in Argentina and boniato in Uruguay - in
English? sweet potato
And in
clothing? “tenis” in several countries, in
Argentina: “zapatillas” y.... in Uruguay an original example, which serves as a
curiosity.
In
Uruguay, tennis shoes are called championes after a very famous brand,
Champion.
Zapatillas,
tenis, championes - tennis shoes, sneakers
Calzado footwear
Speaking
of words connected to footwear, it is very important to tie your “cordones” (laces)
properly.
If you
are in Mexico you have to tie your “agujetas” (laces) well.
Cordones
o agujetas- laces or shoelaces
Tienes
que atarte las agujetas You have to
tie your shoelaces
Do you
want to discover new ways to speak Spanish, to go to different places in the
Hispanic world in your own way talking to the locals? Click here and you
will see that with our method you will do it in no time.
And, a
special greeting if you are traveling in Argentina this year, you will be
chatting or chatting a lot in Spanish if you practice in SpanishUp2U.
Too
good to be true? Check out the free Friday workshop and listen to how
SpanishUp2U participants speak and perform.
We say
goodbye, see you soon.
Bye-bye.
Comentarios
Publicar un comentario