¿Salvar o guardar? 5 minutos de español / 5 minutes of Spanish: ¿To save or to save? English & Spanish version + Podcast
How are you? Good
morning, good afternoon or good evening depending on where you are or what time
you are listening to us.
In these 5 minutes of
Spanish in the middle of the week we are going to talk about 3 verbs: salvar,
guardar and ahorrar.
The translation of
these verbs is: to save in all 3 cases.
Hoy vamos a comentar algunos usos de guardar y
salvar, y el próximo miércoles veremos ahorrar. Today we are going to comment on
some uses of guardar and salvar, and next Wednesday we will see ahorrar.
Gracias por estar ahí semana tras semana y
después de escucharnos por favor, guarda el audio, ¡no lo borres!, ¡escúchalo
nuevamente y compártelo!
Thank you for being there week after week and after
listening to us please save the audio, don't delete it, listen to it again and
share it!
Let's see more examples
of “guardar”.
Cuando escribes siempre es muy bueno guardar el
archivo pues, si no lo haces puedes perder todo el trabajo.
When you write it is always very good to save the file
because if you don't do it you can lose all your work.
O sea que cuando trabajas en la computadora o
la “compu” siempre vas a archivo y luego a guardar como.
So, when you work on the computer you always go to
file and then save as.
El otro día no guardé el trabajo y justo vino
apagón, perdí todo el avance, ¡qué fastidio!
The other day I didn't save my work and we had a
blackout, I lost all the progress, what a bummer!
"Apagón" -
blackout, a good word to remember!
Any other
examples?
¿Me
puedes guardar esto en tu bolsa por favor? Algo que normalmente piden los
esposos a las esposas y así terminamos llevando muchas cosas en la bolsa…
Can you put or save this in your bag please? Something
that husbands usually ask their wives to do so, so we end up carrying a lot of
things in the bag...
"Guardar"
can also be used as to keep or to protect: to keep or to put away.
Siempre guardo los documentos como el pasaporte
o la credencial de elector en el mismo lugar, en el cajón de la cómoda, así nunca
los pierdo.
I always keep my documents such as my passport or the voter's
card in the same place in my dresser drawer, so I never lose them.
And in the kitchen? We
can say for example: Es muy conveniente guardar restos o un poquito de algún
producto para luego utilizarlo en otra comida.
It is very convenient to save some leftovers or a
little bit of a product to use it later in another meal.
Eduardo loves this
concept!
In the office?
Guardo las nóminas de los trabajos anteriores
por las dudas.
I keep the pay slips from previous jobs just in case.
Another interesting
expression: “por las dudas”, just in case.
Let's go to
another use of “guardar”, different from the ones we saw and also very used:
Los jugadores guardaron un minuto de silencio
antes del partido.
The players observed a minute of silence before the
game.
Let's look at “salvar”,
which also translates as "to save".
El bombero salvó al niño. The fireman
saved the boy
La guardia costera logró salvar a unos pescadores que habían
naufragado.
The coast guard managed to save some fishermen who
were shipwrecked.
It has many more uses
to save but we don't have more minutes...these 5 minutes are gone today.
Oh, I forgot, también podemos guardar dinero,
pero para esta acción usamos otro verbo que es ahorrar. No te preocupes, como
te dijimos, vamos a guardarlo para el próximo miércoles.
We can also save money, but for this action we use
another verb, which is “ahorrar”. Don't worry, as we told you, we will save it
for next Wednesday.
Because, you know what?
“El que guarda, siempre tiene” “The one
who saves, always has something".
Thank you very much for
making it this far in the podcast.
If you liked it, share
it with your friends.
¿Pensaste que te
salvabas de la tanda comercial? / Did
you think you were saved from the commercial batch?
You already know that
we are continuing with the Spanish in Cabo online courses because of the
pandemic. We are opening classes, save your place.
Send us an e-mail now!
Did you see the
latest SpanishUP2U videos? Do you know all the benefits of SpanishUP2U
membership?
Thanks for your
comments and support. See you,
bye-bye.
¿Qué tal? Buenos días, buenas tardes o buenas noches según
en el lugar donde estés o a la hora en la que nos escuches.
En estos 5 minutos de español a la mitad de la semana vamos
a hablar de 3 verbos: salvar, guardar y ahorrar.
La traducción de estos verbos es: to save en los 3 casos.
Hoy vamos a comentar algunos usos de guardar y salvar, y el
próximo miércoles veremos ahorrar. Today we are going to comment on some uses of guardar
and salvar, and next Wednesday we will see ahorrar.
Gracias por estar ahí semana tras semana y después de
escucharnos por favor, guarda el audio, ¡no lo borres!, ¡escúchalo nuevamente y
compártelo!
Thank you for being there week after week and after
listening to us please save the audio, don't delete it, listen to it again and
share it!
Vamos a ver más ejemplos de guardar.
Cuando escribes siempre es muy bueno guardar el archivo
pues, si no lo haces puedes perder todo el trabajo.
When you write it is always very good to save the file
because if you don't do it you can lose all your work.
O sea que cuando trabajas en la computadora o la compu
siempre vas a archivo y luego a guardar como.
So when you work on the computer you always go to file
and then save as.
El otro día no guardé el trabajo y justo vino apagón, perdí
todo el avance, ¡qué fastidio!
The other day I didn't save my work and we had a
blackout, I lost all the progress, what a bummer!
¡Apagón- blackout, una buena palabra para guardar en la
memoria!
¿Algún
otro ejemplo?
¿Me
puedes guardar esto en tu bolsa por favor? Algo que normalmente piden los
esposos a las esposas y así terminamos llevando muchas cosas en la bolsa…
Can you put or
save this in your bag please?
Something that husbands usually ask their wives to do
so, so we end up carrying a lot of things in the bag...
También
guardar puede usarse como mantener o proteger: to keep or to put away
Siempre guardo los documentos como el pasaporte o la credencial
de elector en el mismo lugar, en el cajón de la cómoda, así nunca los pierdo.
I always keep my documents such as my passport or the voter's
card in the same place in my dresser drawer, so I never lose them.
¿Y en la cocina? Podemos decir por ejemplo: Es muy
conveniente guardar restos o un poquito de algún producto para luego utilizarlo
en otra comida.
It is very convenient to save some leftovers or a
little bit of a product to use it later in another meal.
¡A Eduardo le encanta este concepto!
¿En la
oficina?
Guardo las nóminas
de los trabajos anteriores por las dudas.
I keep the pay slips from previous jobs just in case.
Otra expresión interesante: por las dudas, just in case.
Vamos
a otro uso de guardar diferente a los que vimos y también muy usado:
Los jugadores guardaron un minuto de silencio antes del
partido.
The players observed a minute of silence before the
game.
Veamos salvar, que también se traduce como “to save”
El bombero salvó al
niño The fireman saved the boy
La
guardia costera logró salvar a unos pescadores que habían naufragado.
The coast guard managed to save some fishermen who
were shipwrecked.
Tiene muchos más usos salvar pero no tenemos más minutos…ya
se fueron estos 5 minutos de hoy.
¡Ah! Me olvidaba, también podemos guardar dinero, pero para
esta acción usamos otro verbo que es
ahorrar. No te preocupes, como te dijimos, vamos a guardarlo para el próximo
miércoles.
We can also save money, but for this action we use
another verb, which is “ahorrar”. Don't worry, as we told you, we will save it
for next Wednesday.
Porque, ¿sabes qué?: “El que guarda, siempre tiene” “The one who saves, always has something".
Muchas gracias por llegar hasta aquí en el podcast.
Si te gustó, compártelo con tus amigos.
¿Pensaste que te
salvabas de la tanda comercial? / Did
you think you were saved from the commercial batch?
Ya sabes que seguimos con los cursos online de Spanish in
Cabo por la pandemia. Estamos abriendo clases, guarda tu lugar.
¡Mándanos un e-mail ya!
¿Viste
los últimos videos de SpanishUP2U? ¿Sabes todos los beneficios de los miembros
de esta página?
Gracias
por tus comentarios y apoyo. Nos vemos, chau
chau.
Comentarios
Publicar un comentario