Experiencias en el Camino de Santiago/ At James trail experiences


Hace unas dos semanas que regresamos del Camino de Santiago, hicimos los 120 km desde Sarria hasta Santiago de Compostela, con un grupo de 13 peregrinos, ¡obtuvimos la Compostela! y aunque sea  trivial,  ¡fue una experiencia maravillosa!

Two weeks ago we came back from Santiago Trail (Camino de Santiago). We did 120 kms from Sarria to Santiago, with 15 pilgrims, we got the Compostela! although it is trivial, it was a great experience!

Solo pensar en esos días,  es recordar hermosos momentos;  el entusiasmo y el apoyo del grupo;  la solidaridad entre todos, tanto en nuestro grupo como en el  resto de peregrinos; la historia de 900 años que guardan esos lugares; la paz; la armonía del entorno y  el equilibrio del paisaje.

Just by thinking about these days, I remember moments, enthusiasm, solidarity. More than 900 years of history, the peace that these places have, the harmony of the landscape.

¡Se extraña a  nuestro grupo de peregrinos y  a esa fantástica comida gallega!
Ya se siente la nostalgia por las personas y los lugares, que ahora son un poco lejanos.
Desde lo profundo del corazón solo podemos decir: ¡gracias!

We miss our group and the fabulous Galician food!
We already have nostalgic about the people and places, nowadays they feel a bit far.
From the deep of our heart, we can only say, thank you!

¡Añoramos esa semana en que comenzábamos con un fin en mente!, llegar al siguiente pueblito, disfrutar del aire libre, del paisaje, de los pájaros, de lo simple de la vida. Los pies, si bien cansados, ¡estaban vivos!; lo importante era sentarse y disfrutar con los nuevos amigos, con un cafecito, las sonrisas, los comentarios de las noticias, las anécdotas.

We miss that week beginning with a goal in mind! It was to get to the next town or to get a new stamp on our passports! We enjoyed the outdoors, we enjoyed the landscape, birds, and the simple life. Our feet, were tired, though alive! The important thing was to sit and enjoy with new friends, with a coffee, smiles, comments; political news, anecdotes.


¡Qué poco se necesita para ser feliz!
How little you need to be happy!

Las fotos hablan por sí mismas
The pictures talk for themselves:




La solidaridad de los habitantes, que invitan a los peregrinos con agua y comida. La típica flecha que te guía, ¡cómo la necesito hoy por hoy!

 Los orrios, donde se guarda el trigo y los cereales, testigos detanta historia.
 Verde, silencio, villas.....
 El camino a veces es placentero, pero a veces es difícil y escarpado, ¡como la vida misma! Llegadda a Portomarín
 Alimentas al burro y te estampan un sellito para el pasaporte del peregrino. Yo pensaba que estas "vivezas" eran de los latinoamericanos ¡Negocios son negocios! Salida de Arzúa
 A veces el equilibrio es importante
 Llegando a un pueblito cerca de Pedrouxo

¡ Esa vaca nos mira!

 A 5 kms de Santiago!

Los caminos de la vida, no son como nos dijeron!!!

Nuestro grupo, casi todo el grupo! Enfrente a nuestro hotel Parador delos reyes Católicos

Comentarios

Entradas populares de este blog

5 cuentos cortos para leer en vacaciones (y practicar español) Nivel B1

Crucigrama de animales en español / Study Spanish

Returned and wrapped in Spanish (Devueltos y envueltos en español) / 5 minutos de español / English version + Podcast