Verbo "to get " en español, significado y algunos de sus usos/5 minutos de español + podcast

 

Hola, qué tal. Buenos días, buenas tardes o buenas noches, según el lugar en donde estés o la hora en la que nos escuches.

 

Bienvenidos al episodio 224 de Los 5 minutos de español y muchas gracias por estar aquí escuchándonos.. ¿Qué tema tenemos hoy?

 

Hoy vemos un verbo en inglés que tiene muchas traducciones en español

 

Ah y ¿qué verbo es?

El verbo "to get", es uno de los más versátiles en inglés, ya que puede significar cosas muy diferentes dependiendo del contexto. Puede traducirse como obtener, conseguir, llegar, ponerse, entender, recibir, comprar y muchas más.

 

¡Uy cuántos usos! Veamos sus usos principales con ejemplos en ambos idiomas:


 Escucha el podcast


Se usa cuando hablamos de adquirir algo, ya sea un objeto, una oportunidad o una experiencia.

 

Conseguí un nuevo trabajo. ¿Dónde puedo obtener más información sobre el curso de español? Finalmente, logré conseguir las entradas para el concierto. / I got a new job. Where can I get more information about the Spanish course? I finally managed to get the concert tickets.

 

Conseguí una pareja para el baile o Conseguí un nuevo novio o esposo… / I got a date for the dance or I got a new boyfriend or husband…

 

Es que el amor está en el aire…

 

Dios mío. Vamos a seguir

 

Cuando se usa para referirse a llegar a un lugar.

 

Llegué tarde a casa. ¿A qué hora llegaste a la oficina? Después de un largo viaje, finalmente llegamos al hotel. / He got home late. What time did you get to the office? After a long trip, we finally got to the hotel.

 

Indica que una persona ha cambiado de estado emocional o físico.

 

Se puso enojada cuando escuchó la noticia. Siempre me pongo nervioso antes de un examen. / She got angry when she heard the news. I always get nervous before an exam. If you don’t wear a jacket, you’ll get sick.

 

Se usa cuando alguien recibe algo, ya sea un regalo, una carta o información.

 

Recibí un correo electrónico esta mañana. ¿Ya recibiste tus nuevos zapatos? Siempre me gusta recibir postales de mis amigos. / I got an email this morning. Did you get your new shoes? I always like to get postcards from my friends.

 

Cuando alguien comprende una idea o situación.

 

No entiendo lo que estás diciendo. Finalmente entendí cómo funciona esta aplicación. ¿Entendiste la broma? / I don’t get what you’re saying. I finally got how this app works. Did you get the joke?

 

Se usa en situaciones informales cuando alguien compra algo. Compré una nueva computadora ayer. ¿Puedes comprar leche en el supermercado? Siempre compra café en esa cafetería. / I got a new computer yesterday. Can you get some milk at the supermarket? She always gets coffee at that café.

 

Hacemos un pequeño resúmen ¿te parece?

 

Claro que sí

 

Obtener o Conseguir - I got a new job. / Conseguí un nuevo trabajo.

Llegar - He got home late. / Llegó tarde a casa.

Ponerse (emocionalmente) - She got angry. / Se puso enojada.

Recibir - I got an email. / Recibí un correo electrónico.

Entender - I don’t get it. / No lo entiendo.

Comprar - I got a new phone. / Compré un teléfono nuevo.

 

Esperemos que estos ejemplos te ayuden y que recibas bonitos regalos y tarjetas en este mes.

 

Nos vemos en nuestros talleres o clases aquí en Los Cabos, en las clases de cocina, en los talleres por Zoom o nos escuchamos en el próximo episodio.

 

Hasta pronto.

 

Chau, chau.

 

 

Comentarios