5 minutos de español: Usos del verbo poner / ¿Qué me pongo? - Uses of poner in Spanish. English & Spanish version + Podcast
¿Qué me pongo? |
English version
Hi, how are you doing?
Good morning, good afternoon or good evening depending
on where you are and the time you are listening to us. In these 5 minutes of
Spanish in the middle of the week we are going to talk about some of the uses
of the verb to put.Click here
In Spanish you will hear this irregular verb many
times and in different contexts
1 - Place something or someone
Poner + noun + place
Pongo
en orden los muebles I put the furniture in order
Poner la leche en el refrigerador Put
the milk in the fridge
2 - Prepare something with a goal, for example:
Poner la mesa to set the table
Poner la lavadora to set the
laundry
3 - Expressing something in writing
No
entiendo que puso aquí, no veo necesito los lentes
I
don´t understand what he wrote here, I can’t see, I need my glasses
4 - Poner is also used to dress a garment
Here
it is ponerse + noun
Cuando
era niña siempre se ponía minifalda
When
she was a child she always wore a mini skirt
¿Qué
te vas a poner para la cena de Acción de Gracias?
What
are you going to wear at Thanksgiving dinner?
5 - Ponerse + body posture
Stand up straight.
A
los adolescentes siempre se les pide que se pongan derechos
Teenagers are always asked to sit straight
6 - Temporary change of mood
Ponerse + adjective
Ponerse neviosa (Getting nervous), that never happens
to me...
Yes, nothing makes you nervous...
Ponerse
triste, contento. - Become sad, happy.
Let's imagine that a couple, say, Malena and Eduardo
are going to welcome a potential partner of Eduardo and his wife for dinner.
It's a bit of a difficult situation because they don't know each other well
and, of course, they want to make a good impression.
Estoy
tratando de poner todo en su lugar. ¿Puedes poner esos papeles en el cajón, por
favor? - I'm trying to put
everything in place. Can you put those papers in the drawer, please?
Yes, in a minute.
Me estoy poniendo nerviosa, ya no tenemos mucho
tiempo. - I'm getting nervous, we don't have much time anymore.
Te
pusiste nerviosa, qué raro… - You got
nervous, that's strange...
¿Me ayudas a poner la mesa? - Will you help me set the
table?
Si, pongo estos platos - Yes, I set these dishes
No, how can you think so, vamos a poner los
nuevos - let's put the new ones ... the
glasses for the margaritas, las voy a poner en el lavaplatos - I'll put them in the dishwasher ... they are
dirty
A ti te ponemos en la cabecera, es tu lugar en la mesa
- We put you at the head of the table, it's your place at the table
Yes, my dear.
Lo de presentar los platos, lo pongo en tus manos - The
presentation of the dishes, I put it in your hands, it is very important the
presentation.
Yes, dear
No
te pongas tan cómodo que ya casi es la hora. Fíjate en el WhatsApp: ¿a qué hora
pusieron que venían? - Don't
get so comfortable that it's almost time. Look at the WhatsApp: what time did
they say they were coming?
I
don't know. Listo, ya puse el vino en el refrigerador. - Ready, I put the wine in the fridge
Pon
un poco de música….algo suave. - Put on
some music....something soft
¿Qué
te parece poner unas velas? - How about putting up some candles?
Yes, how romantic! ¿Y si ponemos en este rincón esa
pintura estilo oriental que te dio tu mamá? - What if we put that oriental
style painting your mom gave you in this corner?
I thought you didn't like it.
Sí,
pero lo oriental se puso de moda y…. - Yes, but the oriental became fashionable
and....
Bien
pongo un clavo - Well I put a nail, I go for the hammer
¿Te vas a poner esa camisa? - Are you going to wear
that shirt?
Yes, it's comfortable and....
No, look at the stains, ponte la negra de lino - put
on the black linen one we bought from Sylvia, my friend.
Por
favor no te pongas esa colonia es muy fuerte para la hora de la comida. - Please
don't wear that cologne it's too strong for lunch time.
Yes, dear
No
pongas sobre la mesa el tema de la familia
- Don't put the family issue on the table
Why?
Por
lo que puso María en el Facebook. Parece que su hermano puso un negocio, le fue
muy mal y está viviendo en su casa… - Because of what Maria put on the
Facebook. It seems that her
brother set up a business, it went very badly for him and he is living in his
house...
What a mess
He also owes them money
The situation is very complicated ... poor. It's
difficult for brothers-in-law...
Parece que ahora se puso a vender unos productos de
higiene, geles antibacteriales y esas alfombras que te exigen poner en los
negocios… - It seems that now he started to sell some hygiene products,
antibacterial gels and those carpets that you are required to put in
business...
Well, it's better than nothing.
It's good to have several options in terms of income,
as your daddy used to say: “Nunca hay que poner todos los huevos en una sola
canasta” - "You should never put all your eggs in one basket".
Wise words...
Me voy a poner un poco de maquillaje para no
parecer una catrina, no te olvides de ponerle sal a la comida y … I'm
going to put on some makeup so I don't look like a catrina, don't forget to put
salt on the food and ...
Yes
dear .....
Y no ponemos nada más. - And we do not put anything else. Thanks for listening,
share, "put" like on Facebook and YouTube. Visit us at Spanishup2U
and see you next week.
Bye Bye 😊😊
Versión en español
Hola,
¿qué tal?
Buenos
días, buenas tardes o buenas noches según el lugar donde estés y la hora en la
que nos escuches. En estos 5 minutos de español a la mitad de la semana vamos a
hablar de alguno de los usos del verbo poner.
En el
español este verbo irregular lo vas a escuchar muchas veces y en diferentes
contextos
Click aquí |
1 - Colocar
en un lugar a algo o a alguien
Pongo
en orden los muebles I put the furniture in order
Poner la leche en el refrigerador Put
the milk in the fridge
2 - Preparar
algo con un objetivo, por ejemplo:
Poner la mesa to set the table
Poner la
lavadora to set
the laundry
3 - Expresar
algo por escrito
No entiendo que puso aquí, no veo necesito los lentes
I don´t understand what he wrote here, I can’t see, I
need my glasses
4 - Poner también se usa para vestir una
prenda
Aquí
es ponerse + sustantivo
Cuando era niña siempre se ponía minifalda
When she was a child she always wore a mini skirt
¿Qué te vas a poner para la cena de Acción
de Gracias?
What are you going to wear at Thanksgiving dinner?
5 - Ponerse
+ postura corporal
Ponerse
derecho, ponerse de pie.
A los adolescentes siempre se les pide que se pongan
derechos
Teenagers
are always asked to sit straight
6 - Cambio
de estado de ánimo temporal
Ponerse
+ adjetivo
Ponerse
nerviosa, eso nunca me pasa…
Sí, nada te pone nerviosa…
Vamos
a imaginarnos que una pareja, digamos, Malena y Eduardo van a recibir a un
posible socio de Eduardo y a su esposa para cenar. Es una situación un poco
difícil pues se no conocen bien y claro, quieren dar una buena impresión.
Estoy tratando de poner todo en su lugar. ¿Puedes poner
esos papeles en el cajón, por favor?
Sí, ya voy.
Me estoy poniendo nerviosa, ya no tenemos mucho tiempo.
Te
pusiste nerviosa, qué raro…
No,
como se te ocurre, vamos a poner los nuevos … las
copas para las margaritas, las voy a poner en el
lavaplatos…están sucias
A ti te ponemos en la cabecera, es tu lugar en la mesa
Sí, querida..
Lo de presentar los platos, lo pongo en tus manos, es
muy importante la presentación.
Sí, querida
No sé.
Listo,
ya puse el vino en el refrigerador
Pon un poco de música….algo suave
¿Qué
te parece poner unas velas?
¡Si,
qué romántico! ¿Y si ponemos en este rincón esa pintura
estilo oriental que te dio tu mamá?
No era que no te gustaba
Sí, pero lo oriental se puso de moda y….
Bien
pongo un clavo, voy
por el martillo
Sí, es cómoda y….
No,
mira las manchas, ponte la negra de lino que le
compramos a Sylvia, mi amiga
Por favor no te pongas esa colonia es muy fuerte para la
hora de la comida
Sí,
querida
No pongas sobre la mesa el tema de la familia
¿Por qué?
Uyy qué lío
Además
les debe dinero
Está muy complicada la situación …pobre.
Son difíciles los cuñados…
Bueno, peor es nada
Es
bueno tener varias opciones en cuanto a los ingresos, como decía tu papi: “Nunca hay que poner todos los huevos en una sola canasta”
Sabias palabras…
Sí querida …..
Y no ponemos nada más. Gracias por escucharnos, comparte, “pon” like en
Facebook y YouTube. Visítanos
en Spanishup2U y nos vemos la próxima semana.
Chau Chau
Comentarios
Publicar un comentario